Oregon Scientific BARM969P User Manual

Download Operation & user’s manual of Oregon Scientific BARM969P Clock Radio for Free or View it Online on All-Guides.com.

Oregon Scientific BARM969P Operation & user’s manual - Page 1
1
Oregon Scientific BARM969P Operation & user’s manual - Page 2
2
Oregon Scientific BARM969P Operation & user’s manual - Page 3
3
Oregon Scientific BARM969P Operation & user’s manual - Page 4
4
POR
4. Recepción de la señal del reloj
5. Radio FM / tiempo de intervalo de repetición de
alarma / sonido relajante activo
6. AM / PM para el reloj de 12 horas
7. Configuración de los usos horarios
8. Hora
9. Radio FM
10. Poca alimentación de la radio (enchufe en el
adaptador)
11. Volumen / Frecuencia de radio
12. Emisora predeterminada (1-8)
13. Temperatura interior
14. Alarma 1/2 de la radio está encendida/apagada
15. Alarma vibratoria 1 / 2 encendida / apagada
(opcional)
16. Alarma melódica 1/2 de la radio está encendida/
apagada
17. Calendario del huso horario
18. Calendario / Hora de la alarma
19. Se muestra la alarma 1 ó 2
PARA EMPEZAR
ALIMENTACIÓN
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez,
introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad
(+ y -).
Si desea utilizar la función de proyección continua,
instale el adaptador.
NOTA Para conservar la pila, deslice el
PROJECTION ON a la posición OFF.
ICONO SIGNIFICADO
Las pilas están casi gastadas, o
cuando no hay ninguna pila y sólo
está conectado el adaptador.
El adaptador no está conectado
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su
calendario y reloj automáticamente en cuanto está
en el área de cobertura de una señal de radio:
BARM969P
la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa
central
la MSF-60 de Rugby, Inglaterra
El alcance de la señal de radio es de 1500 Km (932
millas).
BARM969PA
la WWVB-60 de Fort Collins, Colorado (Estados
Unidos)
El alcance de la señal de radio es de 3219 Km (2000
millas).
Sólo BARM969Pdeslice el conmutador entre EU
/ UK para que encaje con su localización. Pulse
RESET para modificar la configuración seleccionada.
El icono de recepción parpadeará mientras busque
una señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse
hasta 24 horas en conseguir una señal válida.
SEÑAL
FUERTE
SEÑAL
DEBIL
SIN SEÑAL
Para conseguir una mejor recepción, coloque el reloj
alejado de objetos de metal y aparatos eléctricos, y
cerca de una ventana.
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el reloj proyector con radio FM
(BARM969P / BARM969PA) de Oregon Scientific
TM
.
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el
nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones
explicadas paso a paso, así como especificaciones
técnicas y advertencias que debe conocer.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
F
M
Stat
io
n
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
1. RADIO: Encender / Apagar la radio
2. SLEEP: Activa la función de repetición de alarma
3. VOL + / VOL -: Cambiar volumen; subir o bajar
ajuste ; activar o desactivar la recepción de señal
del reloj; cambiar sonido calmante
4. TUNE + / TUNE -: Change les fréquences radio
5. STATION: Alternar emisoras de radio
predeterminadas
6. MODE: Cambiar configuración / pantalla
7. ALARMA: Ver estado de la alarma; ajustar la
alarma
8. Proyector: Proyecta la hora y el estado de la
alarma; cambia el ángulo de proyección
9. PROJECTION ON : Activar / desactivar
proyección continua
10. Altavoz
11. SNOOZE: Activa la función de repetición de la
alarma y/o iluminación y el proyector
VISTA TRASERA
1
2
3
6
7
8
4
5
1. FOCUS: Enfoca la imagen proyectada
2. Antena de radio FM
3. Compartimiento para las pilas
4. EU / UK (sólo BARM969P): Selecciona la base
de recepción de señal del reloj, Inglaterra o
Alemania
5. °C / °F: Selección de unidad de temperatura – °C
/ °F
6. Toma del adaptador de CA
7. MELODY ON / OFF: Activa/desactiva el sonido
de la melodía de la unidad principal
8. REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
LCD
SOOTHI NG
RADI
O
SLE EP
FM VOL
Mhz
kH
z
1
2
1
2
1
2
1
2
MIN
Statio n
Yr
M
D
D
M
ZON E
1
2
3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
5
6
7
8
1. Predicción meteorológica
2. La batería de la unidad principal está casi
gastada
3. El adaptador CA está desconectado
ES
Para activar / desactivar la señal de recepción
del reloj:
Pulse VOL + / VOL - y manténgalo pulsado durante
2 segundos. aparece cuando está activada.
AJUSTE DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj asegúrese de
que la señal de recepción del reloj esté desactivada
Para configurar el reloj manualmente:
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse VOL + / VOL - para modificar los ajustes.
3. Pulse MODE para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: Zona horaria,
formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, formato
día / mes, mes, día e idioma de pantalla.
NOTA Sólo BARM969P – Cuando se establece un
uso horario (p. ej. +1), la hora que se muestre ser a
hora del reloj más 1 hora.
NOTA Cuando se establece un huso horario (p. ej.
+1), la hora que se muestre ser a hora del reloj más
1 hora.
NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F)
francés, (D) alemán, (I) italiano y (S) español.
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones
a otra:
Reloj con segundos
Reloj con día
Reloj con huso horario
ALARMA
El reloj tiene 2 alarmas que se pueden ajustar para
sonar en forma de radio, una de las 6 melodías o
vibrador.
Para configurar la alarma:
1. Pulse ALARM para pasar de un modo de
pantalla a otro y seleccione la alarma 1 ó 2.
2. Pulse ALARM y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
3. Pulse VOL + / VOL - para modificar los ajustes.
4. Pulse ALARM para confirmar.
5. La secuencia de configuración es: Hora, minuto,
tipo de alarma y volumen de la alarma. Si
selecciona el tipo de alarma ‘radio’, tendrá que
pulsar STATION para seleccionar una estación
predeterminada y ALARM para confirmar.
NOTA “-:--“ aparece cuando la alarma no está
activada.
Estado de la alarma:
El icono de la alarma muestra qué alarma se ha
configurado.
ICONO SIGNIFICADO
1
2
Alarma melódica
1
2
Alarma vibratoria (opcional)
2
Alarma de radio
1
/
1
Alarma melódica con alarma vibratoria
1
Alarma de radio con alarma vibratoria
Ningún
icono
No se ha configurado la alarma
NOTA La alarma vibratoria vibra durante 1,5
minutos.
NOTA Deslice MELODY ON / OFF a la posición OFF
para silenciar la alarma melódica y el sonido calmante
de la unidad principal.
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse ALARM para seleccionar la alarma 1 o 2.
2. Pulse VOL + / VOL - para activarla/desactivarla.
Para apagar la alarma:
Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8
minutos.
O bien
Sólo la alarma melódica: pulse cualquier botón
excepto SNOOZE.
Sólo alarma de radio – pulse RADIO.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a
24 horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas) con
una precisión del 70 al 75 por ciento.
SOLEADO PARCIALMENTE
NUBLADO
/
Día / Noche
/
Día / Noche
LLUVIA NUBLADO
TEMPER ATURA
Para alternar la unidad de temperatura interior:
Pulse °C / °F.
RADIO FM
La unidad puede almacenar hasta 8 emisoras
predeterminadas. Para no gastar tanto la pila, la radio
FM sólo funciona con el adaptador de CA enchufado.
Para usar la radio:
Encender / Apagar
la radio
Pulse RADIO
Modificar volumen Pulse VOL + / VOL -
Cambiar frecuencia Pulse TUNE + / TUNE -
Activar búsqueda
Automática:
Pulse TUNE + / TUNE
- y manténgalo pulsado:
Detener búsqueda
Automática
Pulse cualquier botón
Guardar una emisora Pulse STATION y
manténgalo pulsado.
Alternar entre las
emisoras guardadas
Pulse STATION
SONIDOS RELAJANTES /
TEMPORIZADO R DE DESCONEXIÓN
La función de repetición de alarma con sonidos
relajantes o radio se puede seleccionar para que la
emita la unidad principal y el dispositivo de vibración
(VR201) para que le ayude a dormirse.
Para ajustar la unidad para que se repita la
alarma:
Pulse SLEEP repetidamente para que la unidad
se apague al cabo de 15 -> 30-> 60->90 ó 120
minutos. Si se selecciona 0 minutos, la unidad se
apagará automáticamente al cabo de unos
segundos.
Para que suene la radio en lugar del sonido
relajante durante la función de repetición de
alarma, primero encienda la radio y a continuación
pulse SLEEP para seleccionar el tiempo.
O bien
Pulse SLEEP para activar automáticamente el
último ajuste que utilizara.
Para cambiar el volumen, pulse VOL + / VOL - una
vez activada la función de repetición de alarma
(0=baja, 7=alta).
Para cambiar de sonido calmante, pulse SLEEP
y manténgalo pulsado, use VOL + / VOL - y a
continuación configure la unidad de temperatura.
PROYECTOR
Pulse SNOOZE para proyectar la hora y el estado de
la alarma durante 5 segundos.
Para usar el proyector de forma continuada, enchufe
el adaptador y deslice el interruptor de PROYECCIÓN
ON a la posición ON (deslícelo hacia arriba para
apagarlo).
Ajustar el botón de ENFOQUE para que la imagen
sea más clara.
Incline manualmente la unidad de proyección para
posicionar la imagen.
Para girar la imagen 180°, pulse SNOOZE cuando la
proyección esté activa.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse SNOOZE para iluminar la pantalla durante 5
segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
ALARMA VIBR ATORIA VR101 / VR201
(OPCIONAL)
El reloj proyector funciona con una alarma vibratoria
opcional (que se vende por separado) que puede
colocar debajo de la almohada o a hasta 15 metros de
la unidad principal, y que le despertará vibrando. Lo
único que tiene que hacer es seleccionar la hora de la
alarma en la cual desea que el dispositivo vibratorio
le despierte.
Se puede usar la función Sleep con el VR201, de tal
manera que se pueda escuchar los sonidos relajantes
o la radio mientras se duerme
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene
algunos consejos:
La colocación de este producto en superficies de
madera con cierto tipo de acabados, como por
ejemplo barniz claro, puede provocar que este
acabado sufra daños. Consulte las instrucciones
del fabricante del mueble para saber qué tipo de
objetos se pueden colocar sobre la superficie de
madera. Oregon Scientific no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños en superficies
de madera como resultado del contacto con este
producto.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No exponga la unidad a fuerza excesiva,
descargas, polvo, temperatura o humedad
excesivas, lo cual podría resultar en problemas de
funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas
gastadas y componentes dañados.
No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
Use solamente pilas nuevas como las indicadas
en las instrucciones de uso. No mezcle pilas
viejas con pilas nuevas.
No use pilas recargables.
Retire las pilas antes de guardar el producto por
un largo período de tiempo.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas
que se muestran en este manual pueden diferir de
las pantallas reales.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
Dimensiones 120 x 185 x 92 mm
(L x A x A) (4,7 x 7,3 x 3,6 pulgadas)
Peso 372g (13,1 onzas)
Temperatura de la
unidad °C / °F
Alcance en el interior
del hogar -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolución 0,1°C (0,2°F)
Sincronización Automática o desactivada
Pantalla de reloj HH:MM
Formato de la hora 12h / 24h
Calendario DD/MM o MM/DD
Día de la semana en
5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma Alarma de 2 minutos
Radio Radio FM
BARM969P –
87.5 a 108 MHz
BARM969PA –
88.0 a 108 MHz
Corriente 4 pilas UM-4 (AA) de 1,5V o
adaptador 7,5V CA/CC
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con
este producto para que funcione durante más
tiempo.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.
com) para conocer más sobre los productos de
Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3,
juegos y productos de aprendizaje electrónico para
niños, relojes de proyección, productos para la
salud y el deporte, estaciones meteorológicas y
teléfonos digitales y de conferencia. La página web
también incluye información de contacto de nuestro
departamento de Atención al Cliente, en caso de
que necesite contactar con nosotros, a la vez que
Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas
y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que
necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si
necesita contactar con el departamento de Atención
al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame
al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
visitar www2.oregonscientific.com/service/support o
llamar al 1-800-853-8883.
EU - DECLAR ACIÓN DE CONFORMI DAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Reloj proyector RF con radio FM BARM969P
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia
firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de
Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Relógio de Projeção
RF com Rádio FM Oregon Scientific
TM
(BARM969P/
BARM969PA).
OBSERVAÇÃO Mantenha este manual acessível
enquanto usa seu novo produto. Ele contém
instruções práticas e detalhadas, bem como
especificações técnicas e avisos dos quais você
deveria estar ciente.
VISÃO GER AL
VISTA FRONTAL
F
M
Statio
n
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
1. RADIO: Liga/desliga o rádio
2. SLEEP: Ativa a função Dormir
3. VOL + / VOL -: Altera o volume; aumenta/diminui
a configuração; ativa/desativa o sinal de
recepção do relógio; altera o som calm ante
4. TUNE + / TUNE -: Altera a freqüência de rádio
5. STATION: Alterna as estações de rádio
programadas
6. MODO: Altera as configurações/display
7. ALARMA: Exibe o estado do alarme. Ajusta o
alarme
8. Proyector: Projeta o estado da hora e do
alarme; altera o ângulo de projeção
9. PROJECTION ON : Ativa/desativa a
projeção contínua
10. Alto-falante
11. SNOOZE: Ativa a soneca e/ou luz de fundo e
projetor
VISTA TRASEIRA
1
2
3
6
7
8
4
5
1. FOCO: Dá foco à imagem projetada
2. Antena de rádio FM
3. Compartimento de pilhas
4. EUA/Reino Unido (BARM969P apenas):
Seleciona a base de sinal de recepção do relógio
mais próximo, ou seja, Inglaterra ou Alemanha
5. °C / °F: Seleciona a unidade de temperatura
°C/°F
6. Soquete do adaptador CA
7. ATIVAR/DESATIVAR MELODIA: Ativa/desativa
o som da melodia na unidade principal
8. REDEFINIR: Redefine a unidade para as
configurações padrão
LCD
SOOTHI NG
RADI
O
SLE EP
FM VOL
Mhz
kH
z
1
2
1
2
1
2
1
2
MIN
Statio n
Yr
M
D
D
M
ZON E
1
2
3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
5
6
7
8
1. Previsão do tempo
2. Pilha da unidade principal fraca
3. Adaptador CA desconectado
4. Recepção do sinal do relógio
5. Rádio FM/tempo de sono/som calmante ativo
6. AM/PM para relógio de 12 horas
7. Fuso horário de deslocamento
8. Hora
9. Rádio FM
10. A fonte de alimentação do rádio está baixa
(conecte o adaptador)
11. Volume/freqüência do rádio
12. Estações programadas (1-8)
13. Temperatura do ambiente interno
14. O alarme do rádio 1/2 está ativado/desativado
15. O alarme vibratório 1/2 está ativado/desativado
(opcional)
16. O alarme harmonioso 1/2 está ativado/
desativado
17. Calendário de fuso horário
18. Calendário/hora do alarme
19. Alarme 1 ou 2 exibido
PRIMEIROS PASSOS
ALIMENTAÇÃO
Insira as pilhas antes de usar o produto pela primeira
vez, correspondendo com as polaridades (+ e -).
Para uso contínuo do projetor, instale o adaptador.
OBSERVAÇÃO Para conservar a energia, deslize
ATIVAR PROJEÇÃO para a posição OFF.
ÍCONE SIGNIFICADO
Pilhas fracas ou não há pilhas
instaladas e apenas o adaptador está
conectado
Adaptador não conectado
RELÓGIO
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
Este produto foi projetado para sincronizar seu
relógio do calendário automaticamente assim que
ele for colocado no alcance de um sinal de rádio:
BARM969P
DCF-77 gerado de Frankfurt, Alemanha para a
Europa Central
MSF-60 gerado de Rugby, Inglaterra
O alcance do sinal de rádio é 1500 km (932 milhas).
BARM969PA
WWVB-60 gerado a partir do relógio atômico em
Fort Collins, Colorado
O alcance do sinal de rádio é 3219 km (2000 milhas).
BARM969P apenas – deslize a chave EUA/Reino
Unido para a configuração adequada com base em
seu local. Pressione REDEFINIR sempre que você
alterar a configuração selecionada.
O ícone de recepção piscará quando ele estiver
procurando um sinal. Se o sinal do rádio estiver
fraco, ele poderá levar até 24 horas para obter uma
recepção de sinal válida.
SINAL
FORTE
SINAL
FRACO
SEM
SINAL
Para obter a melhor recepção, coloque o relógio
longe de objetos metálicos e de aparelhos elétricos e
próximo a uma janela.
Para ativar/desativar a recepção do sinal do
relógio:
Pressione e segure o botão VOL +/VOL - por 2
segundos. aparecerá quando estiver ativado.
AJUSTAR RELÓGIO
Para ajustar manualmente o relógio, certifique-se de
que a recepção do sinal do relógio esteja desativada.
Para ajustar o relógio manualmente:
1. Pressione e segure MODO por 2 segundos.
2. Pressione VOL +/VOL - para alterar as
configurações.
3. Pressione MODO para confirmar.
4. A seqüência de configuração é: Fuso horário,
formato de 12/24 horas, hora, minuto, ano,
formato de dia/mês, mês, dia e idioma do
display.
OBSERVAÇÃO BARM969P apenas – Quando uma
hora de deslocamento é ajustada (por exemplo, +1),
a hora exibida será a hora do relógio controlada por
rádio mais 1 hora
OBSERVAÇÃO BARM969PA apenas – As opções
de fuso horário são (P) Pacífico , (M) Montanhas, (C)
Central e (E) Oriental.
OBSERVAÇÃO As opções de idioma são (E) Inglês,
(F) Francês, (D) Alemão, (I) Italiano e (S) Espanhol.
Para alternar o display do relógio:
Pressione MODO para alternar entre:
Relógio com segundos
Relógio com dia
Relógio com deslocamento de fuso horário
ALARME
O relógio tem dois alarmes que podem ser definidos
para fazer com que o rádio toque 1 das 6 melodias
ou vibre.
Para definir um alarme:
1. Pressione ALARME para alternar entre as
exibições de alarme e selecionar o alarme 1 ou
2.
2. Pressione e segure ALARME por 2 segundos.
3. Pressione VOL +/VOL - para alterar as
configurações.
4. Pressione ALARME para confirmar.
5. A seqüência da configuração é: Hora, minuto,
tipo de alarme e volume do alarme. Se você
selecionar o alarme do rádio como o tipo de
alarme, precisará pressionar ESTAÇÃO para
selecionar uma estação programada e ALARME
para confirmar.
OBSERVAÇÃO “-:--“ aparecerá quando o alarme
não estiver ativado.
Estado do alarme:
Os ícones do alarme mostram qual alarme foi
definido.
ÍCONE SIGNIFICADO
1
2
Alarme harmonioso
1
2
Alarme vibratório (opcional)
2
Alarme de rádio
1
/
1
Alarme harmonioso com alarme
vibratório
1
Alarme de rádio com alarme
vibratório
Nenhum
ícone
Nenhum alarme definido
OBSERVAÇÃO O alarme vibratório vibra por 1,5
minutos.
OBSERVAÇÃO Deslize ATIVAR/DESATIVAR
MELODIA para a posição OFF para silenciar o
alarme harmonioso da unidade principal e o som
calmante.
Para ativar ou desativar o alarme:
1. Pressione ALARME para selecionar o alarme 1
ou 2.
2. Pressione VOL +/VOL - para ativá-lo/desativá-lo.
Para silenciar o alarme:
Pressione SONECA para silenciar o alarme por 8
segundos.
OU
Apenas alarme harmonioso – pressione qualquer
botão que não seja SONECA.
Apenas alarme de rádio – pressione RÁDIO.
PREVISÃO DO TEMPO
Este produto faz previsões de tempo para as próximas
12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31
milhas), com 70-75% de precisão.
ENSOLARADO PARCIALMENTE
NUBLADO
/
Dia/Noite
/
Dia/Noite
CHUVOSO NUBLADO
TEMPER ATURA
Para alternar a unidade de temperatura do
ambiente interno:
Pressione °C/°F.
RÁDIO FM
A unidade pode armazenar até 8 estações
programadas. Para conservar a energia, o rádio
FM funciona somente quando o adaptador CA está
conectado.
Para usar o rádio:
Ligar/desligar o rádio Pressione RÁDIO
Alterar o volume Pressione VOL + / VOL -
Alterar a freqüência Pressione SINTONIA
+/SINTONIA -
Ativar a busca
automática
Pressione e segure
SINTONIA + /
SINTONIA -
Interromper a busca
automática
Pressione qualquer
botão
Armazenar um canal Pressione e segure
ESTAÇÃO
Rolar até os canais
armazenados
Pressione ESTAÇÃO
SONS PARA DORMIR /CALMANTES
A função Dormir com sons calmantes ou rádio pode
ser definida para ser reproduzida pela unidade
principal e o dispositivo vibratório (VR201) para
ajudá-lo a ficar calmo para dormir.
Para definir a unidade para Dormir:
Pressione DORMIR várias vezes para definir que
o som seja desativado depois de 15, 30, 60, 90 ou
120 minutos. Quando 0 minutos for selecionado,
o temporizador de Dormir será desativado depois
de alguns segundos.
Para reproduzir o rádio em vez do som calmante
durante o temporizador de Dormir, ligue o rádio
primeiro e, em seguida, pressione DORMIR para
selecionar a hora.
OU
Pressione DORMIR, isso ativará
automaticamente a última configuração usada.
Para alterar o volume, pressione VOL +/VOL - quando
Dormir tiver sido ativado (0=baixo, 7=alto).
Para alterar o som calmante, pressione e segure
DORMIR e use VOL +/VOL-. Em seguida, defina a
função Dormir.
PROJETOR
Pressione DORMIR para projetar a hora e o estado
do alarme por 5 segundos.
Para usar o projetor continuamente, conecte o
adaptador e deslize a chave ATIVAR PROJEÇÃO
para baixo até a posição ON (deslize para cima para
colocar na posição OFF).
Ajuste o botão FOCO para tornar a imagem mais
clara.
Incline manualmente a unidade de projeção para
posicionar a imagem.
Para girar a imagem 180°, pressione SONECA
quando a projeção estiver ativa.
LUZ DE FUNDO
Pressione SONECA para ligar a luz de fundo por 5
segundos.
REDEFIN IR
Pressione REDEFINIR para retornar a unidade para
as configurações padrão.
DESPERTADOR V IBRATÓRI O
VR101/VR 201 (OPCIONAL)
O relógio de projeção funciona com o despertador
vibratório opcional (vendido separadamente), que
pode ser colocado sob o travesseiro ou até a 15
metros de distância da unidade principal e executa
uma função de despertador vibratório. Simplesmente
selecione a hora do alarme quando quiser que o
dispositivo vibratório o acorde.
A função Dormir pode ser usada com o VR201, para
que você possa ouvir um som calmante ou rádio
enquanto adormece.
PRECAUÇÕES
Este produto foi desenvolvido para proporcionar
a você anos de serviços satisfatórios, se for
manuseado cuidadosamente. Seguem algumas
precauções:
A colocação deste produto sobre superfícies de
madeira com determinados tipos de acabamentos,
como verniz brilhante, pode resultar em danos ao
acabamento. Consulte as instruções de cuidados
do fabricante do móvel para obter instruções sobre
os tipos de objetos que podem ser colocados
com segurança sobre a superfície de madeira. A
Oregon Scientific não pode ser responsabilizada
por quaisquer danos nas superfícies de madeira
causados pelo contato com este produto.
Não mergulhe a unidade em água. Se respingar
líquido nele, seque-o imediatamente com um
pano macio e que não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não submeta a unidade à força excessiva, choque,
poeira, temperatura ou umidade, que podem
resultar em defeitos, menor duração dos circuitos
eletrônicos, danos às pilhas ou deformação.
Não altere os componentes internos da unidade.
Isso invalidará a garantia da unidade e pode
causar danos desnecessários, já que não contém
peças que podem ser reparadas pelo usuário.
Utilize apenas pilhas novas, conforme especificado
nas instruções do usuário. Não misture pilhas
novas e usadas.
Não use pilhas recarregáveis.
Remova as pilhas se for guardar este produto por
um longo período.
Devido às limitações na impressão, os displays
mostrados neste manual podem ser diferentes do
display real.
O conteúdo deste manual não pode ser
reproduzido sem a permissão do fabricante.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas para
este produto e o conteúdo do manual do usuário
estão sujeitos à alteração sem aviso.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
Dimensões 120 x 185 x 92 mm
(C x L x P) (4,7 x 7,3 x 3,6 pol)
Peso 372 g (13,1 onças)
Unidade de temperatura °C / °F
Faixa interna -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução 0,1°C (0,2°F)
Sincronização Automática ou desativada
Display do relógio HH:MM
Formato de horas 12/24 horas
Calendário DD/MM ou MM/DD
Dias da semana em 5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarme Alarme de 2 minutos
Rádio Rádio PLL FM
BARM969P –
87,5 a 108 MHz
BARM969PA –
88,0 a 108 MHz
Alimentação 4 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V
ou adaptador CA/CC de 7,5V
OBSERVAÇÃO Recomenda-se usar pilhas alcalinas
com este produto para obter um maior desempenho.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais
como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem;
Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte
e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site
possui também dados para contato com nosso SAC,
assim como perguntas e respostas mais recentes e
downloads.
Esperamos que você encontre todas as informações
que necessitar, entretanto se você quiser entrar em
contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-
8608.
CE – DECLAR AÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este Relógio de Projeção
de RF com Rádio FM BARM969P está conforme
com os requisitos essenciais e outras provisões da
Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da
Declaração de Conformidade está disponível para
requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, CH
Suíça e Noruega N
BARM969P ES_POR OP.indd 1 3/29/06 3:45:41 PM