Fujitsu eclipse Installation Manual

Download Installation manual of Fujitsu eclipse GPS for Free or View it Online on All-Guides.com.

Brand: Fujitsu

Category: GPS

Type: Installation manual for Fujitsu eclipse

Pages: 8 (1.3 Mb)

Download Fujitsu eclipse Installation manual

Fujitsu eclipse Installation manual - Page 1
1
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 2
2
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 3
3
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 4
4
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 5
5
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 6
6
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 7
7
Fujitsu eclipse Installation manual - Page 8
8
♦Foryoursafetyinusingthesystem/
Parasuseguridadalutilizarelsistema/
Sécuritépourl'utilisationdusystème
♦Foryoursafetyinusingthesystem/
Parasuseguridadalutilizarelsistema/
Sécuritépourl'utilisationdusystème
♦Sommaire♦Contenido♦Contents♦Contents
INSTALLATIONMANUAL
Be sure to read this installation manual
thoroughly prior to installation. If
installation methods or nonstandard parts
not specified in this installation manual
are used, accidents or injury may result.
Professional installation is required
to install this system. ECLIPSE
recommends you to have the system
installed at your retailer. Be sure to keep
this manual after installation for later
reference.
The customer should keep this manual for
future reference.
When installing the main unit, some
vehicle models may require the use of
items that need to be obtained separately
such as a power supply adaptor, radio
antenna adaptor wire or m ount ing
bracket.
♦Contenido
Al instalar la unidad principal, algunos
modelos de vehículos pueden necesitar
el uso de ítems que deben ser obtenidos
por separado como un adaptador de
suministro de alimentación, un cable
adaptador de antena de radio o una
ménsula de montaje.
MANUALDEINSTALACIÓN
Aserese de leer completamente este
manual de instalación antes de llevar a
cabo la instalación. Si se utilizan métodos
de instalación o piezas no estándares
que no se detallan en este manual de
instalación podrían producirse accidentes
o lesiones. Se recomienda que quien
instale este sistema sea un profesional.
ECLIPSE le recomienda que le instalen
el sistema en su negocio minorista.
Asegúrese de guardar este manual
después de instalarlo para consultas
futuras.
El consumidor debe guardar este manual
para futuras consultas.
♦Sommaire
MANUELD'INSTALLATION
Veillez à lire entièement le présent
manuel d'installation avant de procéder
aux travaux d'installation. Si vous utilisez
des méthodes d'installation ou des pièces
non standard qui ne sont pas spécifiées
dans ce manuel d'installation, vous vous
exposerez à des accidents ou à des
blessures.
Confiez l'installation de ce systéme
à des professionnels. ECLIPSE vous
recommande de faire installer ce
système par votre revendeur. Veillez à
conserver ce manuel après avoir effectué
l'installation afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le client doit conserver ce manuel pour
pouvoir s'y référer ultérieurement.
Lors de l'installation de l'unité principale,
il pourra être nécessaire, sur certains
modèles de véhicules, d'utiliser des articles
vendus séparément tels qu'un adaptateur
d'alimentation électrique, un fil d'adaptateur
d'antenne de radio ou un support de
montage.
English Español Français
DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / Built-in Bluetooth
®
wireless technology
DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / RDS-TMC (SUNA GPS Traffic Updates
) / Built-in Bluetooth
®
wireless technology
Tip ConseilConsejo
Do not install this main unit in locations where
it may obstruct the driver's view, or where
it may endanger passengers in the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
To prevent damage to the vehicle, confirm
the locations of hoses, electrical wiring, and
the fuel tank prior to drilling holes to install
this main unit. Also, take precautions so that
the main unit does not interfere, nor come in
contact with them, otherwise a fire may result.
When installing this main unit, never use the
existing nuts or bolts that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit, otherwise, an
electric shock or injury may result.
When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
Bundle wires and harnesses with electrical
tape or wire ties to prevent them from
interfering with moving parts. If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or brake pedal, an accident may result.
Never supply power to another electrical
appliance by splicing or tapping into this
main unit's power wire, otherwise the current
capacity of the wire will be exceeded,
resulting in a fire or electric shock.
Never attempt to disassemble or modify the
main unit, otherwise an accident, fire, or
electric shock may result.
When installing the main unit into a vehicle
with a passenger side air bag, do not secure
it to the air bag's cover or in places where it
may impede air bag deployment, otherwise
proper air bag operation may not be ensured
in the event of an accident, causing injury or
death.
When making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such as loss of eyesight may result.
Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
Do not modify this system for use other than
that specified herein. Also, do not deviate
from the installation procedures described
herein; ECLIPSE will not be held liable for
damages including, but not limited to serious
injury, death, or property damage resulting
from installations that enable unintended
operation.
No instale este producto en lugares donde
pueda obstruir la visión del conductor o donde
pueda poner en peligro a los pasajeros del
vehículo, de lo contrario, podría producirse un
accidente o lesiones.
Para prevenir daños en el vehículo, verifique
la ubicación de las mangueras, el cableado
eléctrico y el tanque de combustible antes de
perforar agujeros para instalar este producto.
Además, actúe con precaución para que el
producto no interfiera ni esté en contacto con
ellos, de lo contrario, se puede ocasionar un
incendio.
Cuando instale este producto, nunca utilice
las tuercas ni los pernos que aseguran
las partes del tanque de combustible o
los sistemas de dirección o frenado, de lo
contrario, podría producirse el funcionamiento
incorrecto de la dirección o de los frenos, o un
incendio.
Para prevenir un cortocircuito, desconecte
el terminal negativa de la batería antes de
instalar este producto. De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica o lesiones.
Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
en el vehículo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de dirección o
frenado, de lo contrario, podría producirse un
accidente.
Ate los cables y arneses con cinta aislante o
sujetacables para evitar que interfieran con
partes en movimiento. Si se enredaran con el
volante, la palanca de cambios o el pedal de
frenos, podría producirse un accidente.
Nunca suministre energía a otro dispositivo
eléctrico uniéndolo o conectándolo a la línea
de alimentación (cable) de este producto, de
lo contrario, se excederá la capacidad actual
del cable, lo que ocasionará un incendio o
descarga eléctrica.
Nunca intente desarmar ni modificar el
producto, de lo contrario, podría producirse un
accidente, incendio o una descarga elèctrica.
Cuando instale el producto en un vehículo
con bolsa de aire en el asiento del
acompañante, no lo asegure a la tapa de
la bolsa de aire o en lugares donde pueda
impedir el despliegue de la bolsa de aire, de
lo contrario, no se podrá garantizar el correcto
funcionamiento de la bolsa de aire en caso
de un accidente, lo que causará lesiones o la
muerte.
Al hacer agujeros (por ejemplo:
perforaciones) asegúrese de utilizar
protectores de ojos, de lo contrario, podría
producirse una lesión como la pérdida de la
vista.
Los cables expuestos deben aislarse
con cinta aislante, de lo contrario, podría
producirse un cortocircuito, incendio o una
descarga eléctrica.
No modifique este sistema para otro uso
distinto del que aquí se detalla. Tampoco se
desvíe de los procedimientos de instalación
aquí descritos. ECLIPSE no se hará
responsable por daños, los que incluyen,
pero no se limitan a, lesiones graves, muerte
o daños a la propiedad debido a instalaciones
que ocasionan un funcionamiento no
intencionado.
N'installez pas cette unité principale à des
endroits où elle risque d'obstruer le champ
de vision du conducteur, ou de présenter un
danger pour les passagers du véhicule, sinon
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
vérifiez l'emplacement des tuyaux, des fils
électriques et du réservoir de carburant
avant de percer les orifices pour l'installation
de cette unité principale. Prenez aussi les
précautions nécessaires pour que l'unité
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
s'ensuivre.
Lorsque vous installez cette unité principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les écrous
existants qui fixent les pièces du réservoir
d'essence, du système de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
Pour éviter de causer un court-circuit,
débranchez la borne négative de la batterie
avant d'installer cette unité principale,
sinon une électrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un
boulon existant du véhicule pour mettre cette
unité principale à la masse, veillez à ne pas
utiliser d'écrou ou de boulon qui fixe des
composants des systèmes de direction ou
de freinage, sinon un accident risquerait de
s'ensuivre.
Regroupez les câbles et les faisceaux de fils
à l'aide de ruban isolant ou de serre-fils afin
d'éviter qu'ils gênent les pièces mobiles. S'ils
sont pris dans le volant, le levier de vitesses
ou la pédale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
N'établissez pas l'alimentation électrique à
un autre appareil électrique en raccordant
ou en captant le courant du conducteur (fil)
d'alimentation du produit, sinon la capacité
électrique du fil sera dépassée, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
Ne tentez jamais de démonter ou de modifier
l'unité principale, sinon un accident, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.
Lorsque vous installez l'unité principale dans
un véhicule équipé d'un sac gonflable latéral
du passager, ne le fixez pas sur le couvercle
du sac gonflable ou à des endroits où il
risquerait de gêner le déploiement du sac
gonflable, sinon le sac gonflable risquerait
de mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
pourrait causer des blessures ou un décés.
Lorsque vous percez des trous (exemple:
perçage), veillez à mettre des lunettes de
protection, sinon vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
Les fils dénudés doivent être isolés avec
du ruban isolant, sinon un court-circuit, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.
Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser
d'une façon autre que celle indiquée dans ce
manuel. N'utilisez pas non plus de procédures
d'installation autres que celles indiquées
dans ce manuel. ECLIPSE décline toute
responsabilité en cas de dommages tels que,
mais non limités à, des blessures graves, des
décés ou des dommages matériels résultant
d'installations incorrectes.
Advertencia Avertissement
For U.S. models /
Para modelos de EE.UU. /
Modèles pour les États-Unis
󱛡 Other accessories (Installation manual, user's
manual, other documentation)
󱛡 Otros accesorios (Manual de instalación,
manual del usuario, otras documentación)
󱛡 Autres accessoires (manuel d'installation,
manuel d'utilisation, autres documents)
Main unit
x 1
Interconnecting wires
(Power and speaker wires)
(16P) x 1
Interconnecting wires
(Sub-woofer, line out, USB, etc.)
(20P) x 1
Interconnecting wires
(parking brake, reverse and steering
remote control, etc.) (16P) x 1
Hexagonal head bolt (Red:M5x8) x 4
Flat head screw (Red:M5x8) x 8
GPS antenna
x 1
Ground plate
x 1
Microphone x 1
Panel x 1
Unité principale x 1
Câble d'interconnexion (Fils de
haut-parleur
et d'alimentation) (16P) x 1
Câbles d'interconnexion
(Subwoofer, sortie de ligne, USB,
etc.) (20P)
x 1
Câbles d'interconnexion
(frein de
stationnement, marche arrière et
télécommande de direction, etc.)
(16P) x 1
Boulon à tête hexagonale (Rouge:M5x8)
x 4
Vis à tête plate (Rouge:M5x8) x 8
Antenne GPS
x 1
Plaque de masse
x 1
Microphone x 1
Ponneau x 1
Unidad principal x 1
Cables de interconexión (Cables de
alimentación y parlantes) (16P) x 1
Cables de interconexión
(Sub-woofer, conector de salida y
USB, etc.) (20P)
x 1
Cables de interconexión
(freno de
estacionamiento, marcha atrás y del
control remoto de dirección, etc.) (16P)
x 1
Perno de cabeza hexagonal (Rojo:M5x8)
x 4
Tornillo de cabeza plana (Rojo:M5x8)
x 8
Antena del GPS
x 1
Placa de conexión a tierra
x 1
Micrófono x 1
Panel x 1
For AUS models /
Para modelos de AUS /
Modèles pour l'Australie