Sony XAV-63 Installation

Download Installation/connections of Sony XAV-63 Car Video System, DVD Player for Free or View it Online on All-Guides.com.

Brand: Sony

Category: Car Video System , DVD Player

Type: Installation/connections

Model: Sony XAV-63 , Sony XAV-64BT

Pages: 2 (0.28 Mb)

Download Sony XAV-63 Installation/connections

Sony XAV-63 Installation/connections - Page 1
1
Sony XAV-63 Installation/connections - Page 2
2
REMOTE IN
*
4
MIC IN
*
3
REVERSE IN
BUS CONTROL IN
AUX
VIDEO IN
CAMERA
IN
REAR
VIDEO
OUT
AUX/BUS
AUDIO IN
REAR/SUB
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
Précautions

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.

Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles
de gêner le fonctionnement des coussins de sécurité
gonflables.

Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de
siège).

Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.

Raccordez les câbles dalimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.

Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.

N’exercez pas de pression sur l’écran ACL lors de
l’installation de lappareil.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à dautres éléments
stéréo, l’intensité nominale du circuit de voiture auquel
l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme de
l’intensité nominale des fusibles de chaque élément.

Si aucun circuit de la voiture nest assez puissant,
raccordez directement lappareil à la batterie.
Liste des composants

Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.

Pour XAV-64BT uniquement : Assemblez les pièces du
microphone avant de lutiliser. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Installation du microphone
(XAV-64BT uniquement) » au verso.
Exemple de raccordement
Remarques (-
A
)

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
l’amplificateur.

L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque (-
B
)
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils auxiliaires simultanément,
même s’ils sont raccordés à des bornes différentes. Si vous raccordez un
appareil en option à la borne BUS CONTROL IN, AUX AUDIO IN nest pas
disponible.
Remarque sur le syntoniseur radio satellite (-
B
)
Cet appareil nest pas compatible avec le syntoniseur radio XM
XMDSON100.
Schéma de raccordement

À un point de masse commun
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d’alimentation jaune et rouge.

Vers le câble de commande d’antenne électrique
ou le câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Remarques

Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
télescopique manuelle.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande
et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de lamplificateur
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.

Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de
masse commun.

À la borne +12 V qui est alimentée lorsque la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarques

S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne
d’alimentation (batterie) + 12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de
masse commun.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande
et d’alimentation ».

À la borne + 12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de
masse commun.
Vers le cordon du capteur du frein à main

Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur
multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non
fourni(e))
Conseil
Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les
appareils auxiliaires.

À la borne +12 V des feux arrière du véhicule
(uniquement en cas de raccordement de la
caméra avec vue arrière)
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de
+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.

Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou
le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de
détails, consultez votre détaillant.

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.

Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une
capacité électrique adéquate pour éviter de causer des dommages.

Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis de la
voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits à celles
des haut-parleurs gauches.

Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) d’un haut-parleur.

N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
de haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils possèdent un
câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.

Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de l’appareil.
Remarques sur le raccordement

Si le message « Output connection failure. » s’affiche, assurez-vous que
le haut-parleur et l’amplificateur sont bien raccordés.

Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière,
raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.
Cautions

Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.

Do not disassemble or modify the unit.

Do not install in locations which interfere with airbag
operation.

Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).

Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.

Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.

The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.

Do not press on the LCD when installing the unit.
Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component's fuse amperage rating.

If no car circuits are rated high enough, connect the unit
directly to the battery.
Parts list

The numbers in the list correspond to those in the
instructions.

For XAV-64BT only: Assemble the parts of the
microphone before use. For details, see “Installing the
microphone (XAV-64BT only) ()” on the reverse side.
Connection example
Notes (-
A
)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.

The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note (-
B
)
You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they are
connected to different terminals. If you connect an optional device to BUS
CONTROL IN, AUX AUDIO IN is not available.
Note on satellite radio tuner (-B)
This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100.
Connection diagram

To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
and red power supply leads.

To the power antenna (aerial) control lead or the
power supply lead of the antenna (aerial) booster
Notes

It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna
(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated
telescopic antenna (aerial).

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, see “Notes on the control and power supply leads.
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.

To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common
ground (earth) point.

To the +12 V power terminal which is energized
when the ignition switch is set to the accessory
position
Notes

If there is no accessory position, connect to the +12 V power
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common
ground (earth) point.

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, see “Notes on the control and power supply leads.

To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common
ground (earth) point.

To the parking brake switch cord

To an auxiliary device such as a portable media
player, game console, etc. (not supplied)
Tip
You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.

To the +12 V power terminal of the car’s rear lamp
lead (only when connecting the rear view
camera)
Notes on the control and power supply leads

REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn on
the unit.

When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna
(aerial) booster. For details, consult your dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speakers.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of a speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in
your car if they feature a common negative (–) lead for the right and left
speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection

If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the
speaker and amplifier are connected correctly.

To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch
cord to the ground (earth).
Precauciones

Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse
solamente con cc de 12 V de masa negativa.

No desmonte ni modifique la unidad.

No instale la unidad en lugares en los que interfiera con
el funcionamiento del airbag.

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).

Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido
del automóvil para evitar cortocircuitos.

Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.

Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.

No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)

Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.

Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes

Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.

Sólo para el modelo XAV-64BT: Monte las piezas del
micrófono antes de utilizarlo. Para obtener detalles,
consulte “Instalación del micrófono (sólo el modelo
XAV-64BT) ” al reverso.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
realizar la conexión del amplificador.

La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Nota (-
B
)
No es posible utilizar los dispositivos auxiliares de manera simultánea
aunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta un
dispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX AUDIO IN no estará
disponible.
Nota sobre el sintonizador de radio por satélite (-
B
)
Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM
XMDSON100.
Diagrama de conexiones

A un punto de conexión a masa común
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables de fuente de alimentación rojo y amarillo.

Al cable de control de la antena motorizada o al
cable de fuente de alimentación del amplificador
de señal de la antena
Notas

Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal
de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
otro sistema puede dañar la unidad.

A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a
un punto de conexión a masa común.

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía en la posición de accesorio del
interruptor de la llave de encendido
Notas

Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a un punto de conexión a masa común.

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación.

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a
un punto de conexión a masa común.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento

A un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, un
reproductor portátil, una consola de
videojuegos, etc. (no suministrados)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) para
conectar dispositivos auxiliares.

Al terminal de alimentación de +12 V del cable
del indicador posterior del automóvil
(únicamente cuando conecte la cámara
retrovisora)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

El cable REM OUT (rayado azul y blanco) suministra cc +12 V al
encender la unidad.

Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, conecte el cable REM OUT (rayado azul y
blanco) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal
de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para
obtener más detalles, consulte a su distribuidor.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de
encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni conecte
los terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con
amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar
la unidad.

Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable
negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión

Si en la pantalla, aparece “Falla de la conexión de salida., verifique que
el altavoz y el amplificador estén conectados correctamente.

Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el cable
de conmutación del freno de estacionamiento a masa.
FRONT AUDIO
OUT
REAR/SUB
AUDIO OUT
REAR VIDEO
OUT
A B
4-410-681-11 (1)
AV Center
Installation/Connections
Installation/Raccordement
Instalación/Conexiones
XAV-64BT
XAV-63
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
8
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
8
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
8
From car antenna (aerial)
À partir de l’antenne de la voiture
Desde la antena del automóvil
*
1
*
1
*
1
*
2
REM OUT
Max. supply current: 0.4 A
Courant max. fourni : 0,4 A
Corriente máx. de alimentación: 0,4 A
GND
ILLUMINATION
*
7
PARKING BRAKE
BATTERY
ACC
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules/blancas
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas/negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises/negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes/negras
Gray
Gris
Gris
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas/negras
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
Light green
Vert clair
Verde claro
*
5
*
6
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
The microphone is supplied with XAV-64BT
only. For details on installing the
microphone, see “Installing the
microphone (XAV-64BT only) ()” on the
reverse side.
*
3
The microphone input cord is available on
XAV-64BT only. Whether in use or not,
route the microphone input cord such that
it does not interfere with driving. Secure
the cord with a clamp, etc., if it is installed
around your feet.
*
4
A separate adaptor may be required.
*
5
BUS cable (not supplied)
*
6
When connecting an external device to
BUS CONTROL IN, be sure to also connect
the external device to AUX/BUS AUDIO IN
for audio output.
*
7
For details on connecting to the parking
brake switch cord, see “Connecting the
parking brake lead (
)” on the reverse
side.
*
8
not supplied
*
1
Cordon à broches RCA (non fourni)
*
2
Le microphone est fourni uniquement avec
le XAV-64BT. Reportez-vous à la section
« Installation du microphone (XAV-64BT
uniquement) » pour obtenir les détails
sur l’installation, au verso.
*
3
Le cordon d’entrée du microphone est
disponible uniquement sur le XAV-64BT.
Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le
cordon d’entrée du microphone de sorte
qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le
cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se
trouve au niveau de vos pieds.
*
4
L’utilisation d’un adaptateur pourrait être
nécessaire.
*
5
Câble BUS (non fourni)
*
6
Lors du raccordement d’un périphérique
externe à BUS CONTROL IN, veillez
également à raccorder sa sortie audio à
AUX/BUS AUDIO IN.
*
7
Pour plus de détails sur le raccordement du
cordon du capteur du frein à main,
reportez-vous à la section « Raccordement
du cordon du frein à main (
) » au verso.
*
8
non fourni
*
1
Cable con terminales RCA (no
suministrado)
*
2
El micrófono se suministra sólo con el
modelo XAV-64BT. Para obtener detalles
sobre la instalación del micrófono,
consulte “Instalación del micrófono (sólo
el modelo XAV-64BT) ” al reverso.
*
3
El cable de entrada del micrófono se
encuentra disponible sólo con el modelo
XAV-64BT. Se esté utilizando o no, coloque
el cable de entrada del micrófono de modo
que no interfiera en el manejo del
automóvil. Si instala los cables cerca de la
zona de los pies, fíjelos con una
abrazadera, etc.
*
4
Puede requerirse un adaptador
independiente.
*
5
Cable de BUS (no suministrado)
*
6
Cuando conecte un dispositivo externo en
BUS CONTROL IN, asegúrese de conectar
también el dispositivo externo en AUX/BUS
AUDIO IN para obtener salida de audio.
*
7
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de conmutación del
freno de estacionamiento, consulte
“Conexión del cable del freno de
estacionamiento (
)” en el dorso.
*
8
no suministrado
× 8
b
ca
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de
graves activo
iPod
Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora
Monitor
Moniteur
Monitor
(XAV-64BT only)
(XAV-64BT uniquement)
(sólo el modelo XAV-64BT)
*
1
Video camera*
Caméscope*
Videocámara*
BUS CONTROL IN
AUX VIDEO
IN
AUX/BUS
AUDIO IN
CAMERA IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por
satélite (XM/SIRIUS)*
*
not supplied
non fourni
no suministrado
RC-202IPV*