Katun C5000-series Installation Instructions

Download Installation instructions of Katun C5000-series Printer for Free or View it Online on All-Guides.com.

Brand: Katun

Category: Printer

Type: Installation instructions for Katun C5000-series

Pages: 2

Download Katun C5000-series Installation instructions

Katun C5000-series Installation instructions - Page 1
1
Katun C5000-series Installation instructions - Page 2
2
Installation Instructions
Katun Toner Cartridge for use in
Okidata C5000-series Digital Color Printers
Turn off machine and open top cover. Pull backward on blue locating lever to release cartridge lock.
Apagar la máquina y abrir la cubierta superior. Tirar de la palanca de sujeción azul hacia atrás para liberar la
traba del cartucho.
Mettez la machine hors tension et ouvrez le couvercle supérieur. Tirez le levier bleu de positionnement vers
l'arrière pour libérer le verrouillage de la cartouche.
Schalten Sie das Gerät aus, und öffnen Sie die obere Abdeckung. Legen Sie den blauen Hebel zurück, um die
Kartusche freizugeben.
Spegnere la macchina e aprire il coperchio. Spingere all’indietro la leva blu di posizionamento per liberare
la cartuccia.
Desligue o equipamento e abra a tampa. Puxe a alavanca azul de localização para trás para libertar a trava
do cartucho.
Remove used cartridge from unit and dispose of properly.
Retirar el cartucho usado de la unidad y desecharlo de manera apropiada.
Déposez la cartouche utilisée et mettez-la au rebut conformément à la législation.
Nehmen Sie die gebrauchte Kartusche heraus, und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Rimuovere la cartuccia usata dall’unità e smaltirla in modo appropriato.
Retire da unidade o cartucho usado e descarte-o adequadamente.
Gently remove the cartridge seal and insert the new cartridge gear side first.
Retirar el sello del cartucho suavemente e insertar el cartucho nuevo, insertando el lado del engranaje en
primer lugar.
Retirez avec précaution le joint de la cartouche et insérez la nouvelle cartouche avec sa partie dentée en premier.
Entfernen Sie vorsichtig den Kartuschenverschluss, und legen Sie die neue Kartusche mit der Antriebsradseite
zuerst ein.
Togliere delicatamente il sigillo della cartuccia e inserire l’ingranaggio della nuova cartuccia di lato.
Retire o selo do cartucho cuidadosamente e insira a engrenagem do novo cartucho lateralmente.
Re-engage the locating lever cartridge lock.
Volver a enganchar la palanca de sujeción de la traba del cartucho.
Remettez en place le levier de positionnement de verrouillage de la cartouche
Verriegeln Sie die Kartusche wieder mit dem blauen Hebel.
Riportare in posizione la leva per bloccare la cartuccia.
Engate novamente a trava da alavanca de localização do cartucho.
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATIONSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
© 2006 Katun Corporation