Sunbeam GCSBRS-1 Instruction Manual

Download Instruction manual of Sunbeam GCSBDG-102 Iron for Free or View it Online on All-Guides.com. This version of Sunbeam GCSBDG-102 Manual compatible with such list of devices, as: GCSBDG-102, GCSBRS-1, GCSBRS-103, GCSBRS-104, GCSBRS-146-PKG

Sunbeam GCSBDG-102 Instruction manual - Page 1
1
Sunbeam GCSBDG-102 Instruction manual - Page 2
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
Re a d al l In s t R u c t I o n s Be f o R e us e
Only use an iron for its intended use.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
Always turn the iron to MIN before plugging or unplugging the iron from the
electrical outlet. Never pull on the cord to disconnect the iron from the electrical
outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug to disconnect the iron.
Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting the
iron away. Coil the cord loosely around the iron when storing.
Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the iron with water,
emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.
Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or
attempt to repair the iron. Take it to a qualified service center for examination and
repair. Incorrect assembly or repair might result in a risk of electric shock, a risk of
fire or injury to person when the iron is used after reassembly or repair.
Close supervision is required for any appliance used by or near children. Do not leave
the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when
you turn a STEAM IRON upside down – there might be hot water in the reservoir.
In the event the iron is not operating properly, disconnect the iron from the electrical
outlet and have the iron serviced by qualified service personnel.
This iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains
When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is
placed is stable.The iron must be used and rested on a stable surface.
The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage
or if it is leaking.
To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check
appliance before each use by holding it away from body and operating steam button.
Turn Fabric Select Dial to MIN before placing iron assembly into soleplate trivet.
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the
same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used. Cords
rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the extension
cord so that it cannot be pulled or tripped over.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS
or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as
fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
Use la plancha únicamente con el fin para el cual fue diseñada.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos.
Siempre gire la plancha a MIN antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca
hale el cable para desconectar la plancha del tomacorriente eléctrico; en vez de ello, agarre
el enchufe y hale para desconectar la plancha.
No deje que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe por
completo, antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin apretar cuando
almacene.
Siempre desconecte del tomacorriente eléctrico antes de llenar la plancha con agua, vaciar
el agua de la plancha y cuando la plancha no esté en uso.
No opere la plancha con el cable dañado o si la plancha se ha caído o se ha averiado.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni intente reparar la plancha. Llévela
a un centro de servicio calificado para revisión y reparación. El ensamble o reparación
incorrectos podría resultar en un riesgo de choque eléctrico, un riesgo de incendio o lesión
a la persona cuando la plancha se use después de re-ensamblarse o repararse.
Se requiere supervisión cercana para cualquier aparato en manos de niños o cerca de
ellos. No deje la plancha sin supervisión mientras está conectada o está en una mesa de
planchar.
Pueden ocurrir quemaduras al tocar las partes metálicas calientes, el agua caliente o el
vapor. Tenga precaución cuando voltee la PLANCHA DE VAPOR ya que podría haber
agua caliente en el tanque.
En la eventualidad que la plancha no funcione correctamente, desconecte del
tomacorriente y llévela para servicio de parte de personal calificado.
Esta plancha no se debe dejar sin atención mientras está conectada a la fuente de
suministro.
Al colocar la plancha sobre su base, verifique que la superficie sobre la cual se coloca sea
estable. La plancha debe usarse y apoyarse sobre una superficie estable.
La plancha no se debe usar si se ha caído, si hay daños visibles de haberse averiado o si
gotea.
Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale por las salidas de vapor,
revise la plancha antes de cada uso sosteniéndola lejos del cuerpo y operando el botón de
vapor.
Gire el disco de selección de telas a MIN antes de colocar el ensamble de la plancha
dentro de la base de la placa de asiento.
Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar otro aparato de alto vataje
en el mismo circuito.
Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15
amperios. Los cables con menor amperaje pueden sobrecalentarse. Se debe cuidar de poner
el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una
manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS,
a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por
un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta
garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al
plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal
o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Instruction Manual
Convertible Iron + Steamer
Manual de Instrucciones
Plancha convertible de vapor
www.sunbeam.com
P.N. 126270 Rev. A
MODEL S/
MODELOS
GCSBRS-1
For product questions:
Jarden Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-010510
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
Guía de Planchado
te l a
se l e c c I ó n
d e
Va p o su g e R I d a
dI s c o d e
se l e c c I ó n d e
te l a
Re c o m e n d a c I o n e s d e pl a n c h a d o
Acrílico
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés.
Acetato
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés
mientras está húmeda.
Poliéster
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés
mientras está húmeda.
Rayón
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés.
Seda
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Silk (Seda) Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar* para evitar
marcas brillosas.
Viscosa
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Silk (Seda)
Planche la prenda principalmente en
seco; se puede usar vapor según las in-
strucciones del fabricante de la prenda.
Nylon
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Silk (Seda) Planche la prenda por el revés
mientras está húmeda.
Lana
(Steam) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar.*
Combinaciones de Lana
(Steam) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar.*
Combinaciones de
Algodón
(Steam) Cotton (Algodón) Siga las instrucciones del fabricante
de la prenda. Use la selección que
corresponde a la bra que requiere
la selección más baja.
Corduroy
(Steam) Cotton (Algodón) Planche la prenda por el revés o
use un paño de planchar* y luego
cepille la prenda con la mano para
levantar la textura de la tela.
Algodón
(Steam) Cotton (Algodón) Planche las telas oscuras por el
revés para evitar marcas brillosas.
Lino
(Steam) Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar* para evitar
marcas brillosas (especialmente en
telas oscuras).
Mezclilla/Jean
(Steam) Linen (Lino) Use la función Shot of Steam
®
a
n de lograr una penetración más
profunda para eliminar las arrugas.
* Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre la prenda que se está planchando para
evitar que se vea brillosa.
n
o t a : Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras.
Ironing Guide
fa B R I c
su g g e s t e d
st e a m se t t I n g
fa B R I c se l e c t
dI a l se t t I n g
IR o n I n g
Re c o m m e n d a t I o n s
Acrylic
Off (Dry)
Synthetic Iron garment inside out.
Acetate
Off (Dry)
Synthetic Iron garment inside out
while still damp.
Polyester
Off (Dry)
Synthetic Iron garment inside out
while still damp.
Rayon
Off (Dry)
Synthetic Iron garment inside out.
Silk
Off (Dry)
Silk Iron garment inside out. Use
an ironing cloth* to prevent
shine marks.
Viscose
Off (Dry)
Silk Mainly dry iron; steam
may be used under garment
manufacturer’s instructions.
Nylon
Off (Dry)
Silk Iron garment inside out
while still damp.
Wool
(Steam) Wool Iron garment inside out or
use an ironing cloth.*
Wool Blends
(Steam) Wool Iron garment inside out or
use an ironing cloth.*
Cotton Blends
(Steam) Cotton Follow garment
manufacturer’s instructions.
Use setting for the ber
requiring the
lowest setting.
Corduroy
(Steam) Cotton Iron garment inside out or
use an ironing cloth* and
then brush the garment
with your hand to raise the
texture of the fabric.
Cotton
(Steam) Cotton Iron dark fabrics inside out
to prevent shine marks.
Linen
(Steam) Linen Iron garment inside out
or use an ironing cloth*
to prevent shine marks
(especially on dark fabrics).
Denim
(Steam) Linen Use the Shot of Steam
®
BUTTON for deeper
penetration to remove
wrinkles
* An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment you are ironing to prevent
the fabric from looking shiny.
n
o t e : Some fabrics may require more steam than others.