BlackAndDecker CTO649 User Manual

Download Use and care book of Black & Decker TOASTER-R-OVEN CTO649 Broiler, Oven for Free or View it Online on All-Guides.com.

Black & Decker TOASTER-R-OVEN CTO649 Use and care book - Page 1
1
Black & Decker TOASTER-R-OVEN CTO649 Use and care book - Page 2
2
Size: 21.75" x 17"
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
How to Use
This product is for household use only.
Important: For warranty verification, do not remove line cord sticker.
Getting Started
1. Wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section.
2. Insert the Crumb Tray underneath the bottom heating elements.
3. Plug the unit into a standard outlet.
Toasting
1. Insert the Slide Rack in the rack slot with the curved end toward the back of the oven (A).
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
2. Set the Toast Browning Control as desired. For best results, select the medium setting for
your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste.
3. Turn Temperature Control to Toast setting. The On Indicator Light comes on and stays on
during the toasting cycle. When toasting is done, you hear a bell sound. The On Indicator
Light goes out.
4. Turn the Toast Browning Control to Off.
5. Using an oven mitt or pot holder, open the door and slide out the Slide Rack to remove food.
Caution: The oven is hot. Do not let your skin touch any surface.
Baking
1. Place Bake Pan containing food to be cooked on the Slide Rack.
2. Turn the Temperature Control to the desired temperature setting.
a. If not using the Bake Timer, turn the control to On and monitor the food.
b. If using the 60-Minute Bake Timer, turn the control to the desired number of minutes.
Note: For best results, always preheat the oven for 5 minutes.
3. When finished cooking, turn the Temperature Control to Off.
4. If using the 60-Minute Bake Timer, you will hear a bell sound once it reaches the set time. If not, when cooking is done,
turn the Timer to 0 (off). The On Indicator Light goes out.
5. Using an oven mitt or pot holder, open the door and slide out the Slide Rack to remove the Bake Pan.
Caution: The oven is hot. Do not let your skin touch any surface.
Broiling
1. Insert the Broil Rack in the Bake Pan and place both on the Slide Rack (B).
2. Turn the Temperature Control to Broil and the 60-Minute Bake Timer Control to On. The
oven does not need to be preheated for broiling.
3. When finished broiling, using an oven mitt or pot holder, slide out Slide Rack to remove
Bake Pan.
Caution: The oven is hot. Do not let you skin touch any surface.
4. Turn Temperature Control to Off and 60-Minute Bake Timer to 0 (off).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning.
2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. Do not use a spray glass cleaner.
3. To remove Slide Rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash in warm, sudsy water or in the dishwasher. To
remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. To replace the Slide Rack, open the door completely, slide into the
rack slot and close the door.
4. Wash the Bake Pan and Broil Rack in warm, sudsy water or in the dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or
nylon pad.
5. To remove the Crumb Tray, grasp the handle at the front of the oven and pull it out (C).
Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water. Remove stubborn spots with a
nylon mesh pad. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven.
Nonstick Coating
1. Unplug the oven and let it cool, then wipe with a soapy sponge or nylon pad after each use.
2. Do not use a chemical oven cleaner. Do not use any abrasive cleansers or scouring pads as
they may harm the coating. Dry with paper towel or soft cloth.
Exterior
Let the oven cool completely before cleaning any outer surface. Wipe with a damp cloth or sponge and dry with paper towel
or soft cloth.
Cooking Containers
Metal, ovenproof glass without lids or ceramic bakeware can be used in your oven. Follow manufacturer’s instructions. Be sure
the top edge of the container is at least 1” (2.54 cm) away from the upper heating elements.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
Importante: Para verificación de la garantía, por favor retire la etiqueta del cable eléctrico.
Antes del uso
1.
Lave todas las partes conforme a las instrucciones de la sección Cuidado y limpieza.
2. Inserte la bandeja de residuos debajo de los elementos calefactores inferiores.
3. Conecte el aparato a una toma de corriente estándar.
Cómo tostar
1.
Inserte la parrilla corrediza en su ranura con el extremo curvado orientado hacia la parte
posterior del horno (A). No es necesario precalentar el horno para tostar.
2.
Ajuste el control de nivel de tostado a su gusto. Para lograr mejores resultados, se
recomienda escoger la posición media para tostar la primera vez. Luego se puede escoger
entre más pálido u oscuro según su gusto.
3.
Coloque el control de temperatura en la posición de tostar (TOAST). La luz indicadora de
encendido se iluminará y permanecerá encendida durante el ciclo de tostado. Cuando el
ciclo finalice, se oirá un timbre. La luz indicadora de encendido se apagará.
4. Coloque el control de nivel de tostado en la posición de apagado (OFF).
5. Abra la puerta del horno con un guante de cocina, extraiga la parrilla corrediza y luego los alimentos.
Advertencia: El horno está caliente. Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie.
Cómo hornear
1. Coloque la bandeja de hornear con los alimentos que se van a cocinar sobre la parrilla corrediza.
2. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada.
a.
Si no utiliza el cronómetro de 60 minutos para hornear, coloque el control en la posición de encendido (ON)
y supervise la cocción de los alimentos.
b.
Si utiliza el cronómetro de 60 minutos para hornear, coloque el control en el número de minutos deseado.
Nota: Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 5 minutos.
3. Cuando termine de hornear, coloque el control de temperatura en la posición de apagado (OFF).
4. Si utiliza el cronómetro de 60 minutos para hornear, oirá un timbre cuando se cumpla el tiempo programado. Si no,
cuando finalice el ciclo de cocción coloque el cronómetro en la posición 0 (apagado). La luz indicadora de encendido
se apagará.
5. Abra la puerta del horno con un guante de cocina, extraiga la parrilla corrediza y luego la bandeja de hornear.
Advertencia: El horno está caliente. Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie.
Cómo asar
1.
Coloque la parrilla de asar sobre la bandeja de hornear y luego colóquelas sobre la parrilla
corrediza (B).
2.
Coloque el control de temperatura en la posición de asar (BROIL) y el cronómetro de
60 minutos en la posición de encendido (ON). No es necesario precalentar el horno
para asar.
3.
Cuando termine de asar, extraiga la bandeja corrediza con un guante de cocina
y luego retire la bandeja de hornear.
Advertencia: El horno está caliente. Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie.
4. Coloque el control de temperatura en la posición de apagado (OFF) y el cronómetro de 60 minutos en la posición
0 (OFF).
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
1. Apague el aparato, desconectelo de la toma de corriente y permita que se enfrie antes de limpiarlo.
2. La puerta de vidrio se debe limpiar con una almohadilla de nylon y agua jabonosa. No se deben utilizar rociadores de
limpiar vidrios.
3. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y tire de la parrilla hacia adelante y hacia afuera. Lavela en agua tibia
jabonosa o en la maquina lavaplatos. Para eliminar las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliester o de nylon.
Para volver a colocar la parrilla corrediza, abra la puerta completamente, coloque la parrilla en su ranura y cierre la puerta.
4. Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua tibia jabonosa o en la maquina
lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliester o de nylon a fin de evitar las rayaduras.
5. Para retirar la bandeja de residuos, sujete el mango al frente del horno y tire del mismo hacia
afuera (C). Deseche los residuos y lave la bandeja en agua tibia jabonosa. Para eliminar las
manchas persistentes, utilice una almohadilla de nylon. Asegurese de secar bien la bandeja
antes de insertarla de nuevo en el horno.
Revestimiento antiadherente
1. Desconecte el horno y permita que se enfrie. Limpielo con una esponja jabonosa
o almohadilla de nylon despues de cada uso.
2. No utilice limpiadores quimicos para hornos. No use limpiadores abrasivos ni de fibras fuertes ya que se puede danar
el revestimiento del horno. Seque el horno con una toalla de papel o un pano suave.
Exterior
Permita que el horno se enfrie totalmente antes de limpiar cualquier superficie exterior. Limpie el exterior con un pano
o una esponja humeda y sequelo con una toalla de papel o un pano suave.
Recipientes para cocinar
Pueden utilizarse recipientes metalicos, de vidrio (sin tapa) o ceramica a prueba de horno. Siga las indicaciones del fabricante.
Asegurese de que haya un espacio minimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation doméstique seulement.
Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation.
Démarrage
1. Laver toutes les pièces comme indiqué à la section entretien et nettoyage.
2. Insérer le plateau à miettes sous le fond des éléments chauffants.
3. Brancher l’appareil dans une prise standard.
Rôtir
1. Placer la grille coulissante dans la rainure, l’extrémité courbée vers l’arrière du four (A) Il n’est
pas nécessaire de préchauffer le four pour les rôties.
2. Régler le commande du degré de grillage comme désiré. Pour obtenir le meilleur résultat
possible, choisir le réglage moyen pour le premier cycle plus régler plus ou moins foncé
suivant son goût.
3. Mettre la commande de température sur grillage (Toast). Le témoin de fonctionnement
s’allume et demeure allumé pendant le grillage. Quand les rôties sont prêtes, on entend une
sonnerie. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
4. Mettre la commande du degré de grillage sur Off.
5. Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour enlever les aliments.
Avertissement : Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surface.
Cuisson au four
1. Placer le plat de cuisson contenant les aliments à cuire sur la grille coulissante.
2. Tourner la commande de température sur la température désirée.
a. Mettre la minuterie de cuisson de 60 minutes sur On et surveiller la cuisson si l’on n’utilise pas la minuterie.
b. Si on utilise la minuterie de cuisson de 60 minutes, en mettre la commande sur le nombre de minutes désiré.
Note: Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours faire préchauffer le four pendant 5 minutes
3. Mettre la commande de température sur Off quand la cuisson est terminée.
4. Si on utilise la minuterie de cuisson de 60 minutes, on entendra une sonnerie quand l’heure choisie est atteinte. Autrement,
mettre la minuterie sur 0 (arrêt) quand la cuisson est finie. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
5. Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour enlever le plat de cuisson.
Avertissement : Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surface.
Griller
1. Placer la lèchefrite dans le plat de cuisson et les mettre tous les deux sur la grille coulissante
(B).
2. Mettre la commande de température sur Broil et la minuterie de cuisson de 60 minutes sur
On. Il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four pour faire griller.
3. Quand on a fini de faire griller, faire glisser la grille coulissante pour enlever le plat de
cuisson.
Avertissement : Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surface.
5. Mettre la commande de température sur Off et la minuterie de cuisson de 60 minutes sur 0 (off)
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. Eteindre l’appareil, debrancher de la prise et laisser refroidir avant de nettoyer.
2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant a vitres en
vaporisateur.
3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte puis tirer la grille et la sortir. Laver le dans de l’eau chaude savonneuse ou
au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces utiliser un tampon en nylon ou en polyester Pour remettre la grille en place,
ouvrir completement la porte, la faire glisser dans la rainure et fermer la porte.
4. Laver le plat de cuisson et la lechefrite dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon
ou en polyester pour minimiser les egratignures.
5. Pour enlever le plateau a miettes, tirer sur la poignee du devant du four. Jeter les miettes et
laver le plateau dans de l’eau savonneuse chaude (C). Enlever les points difficiles avec un
tampon en plastique Bien secher soigneusement avant de remettre le plateau dans le four.
Surface antiadhesive
1. Debrancher le four et laisser refroidir. Essuyer avec une eponge savonneuse ou un tampon
en nylon apres chaque utilisation.
2. Ne pas utiliser de produit de nettoyage chimique pour les fours. Ne pas utiliser des produits
de nettoyage abrasifs, car ils peuvent abimer la surface. Secher avec un torchon doux ou une
serviette en papier.
Exterieur
Laisser refroidir completement le four avant de nettoyer toute surface exterieure. Passer une eponge ou un chiffon humide
et secher avec un torchon doux ou une serviette en papier.
Recipients pour la cuisson
On peut utiliser du verre refractaire sans couvercle ou des ustensiles en ceramique dans ce four Suivre les instructions du
fabricant. S’assurer que le bord superieur du conteneur est a au moins 2,54 cm (1 po) de l’element chauffant superieur.
1. Toast and Bake/Broil Temperature control
2. 60-minute bake timer
3. On indicator light
4. Side handle
5. Toast browning control
†6. Slide rack (Part # 42)
†7. Slide-out crumb tray(Part # 4850)
8. Door handle
†9. Bake pan (Part # 46)
†10. Broil rack (Part # 43)
11. Extra-deep curved interior
Consumer replaceable/removable parts
1. Control de temperatura de hornear-asar y tostar
2. Cronómetro de 60 minutos para hornear
3. Luz indicadora de encendido
4. Asa (por ambos lados)
5. Control del grado de tostado
†6. Parrilla corrediza (No de pieza 42)
†7. Bandeja de residuos corrediza (No de pieza 4850)
8. Asa de la puerta
†9. Bandeja de hornear (No de pieza 46)
†10. Parrilla de asar (No de pieza 43)
11. Interior curvo extra profundo
Reemplazable/removible por el consumidor
1. Commande de grillage et de température de cuisson
2. Minuterie de cuisson de 60 minutes
3. Témoin de fonctionnement
4. Poignée (une de chaque côté)
5. Commande du degré de grillage
†6. Grille coulissante (No de pièce 42)
†7. Plateau à miettes coulissant (No de pièce 4850)
8. Poignée de porte
†9. Plat de cuisson (No de pièce 46)
†10. Lèchefrite (No de pièce 43)
11. Intérieur très profond et courbé
Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
A
A
B
B
A
B
C
C
C