Vivanco PB 4000 / 33951 User Manual

Download Operation & user’s manual of Vivanco PB 4000 / 33951 Kitchen Appliances for Free or View it Online on All-Guides.com.

Vivanco PB 4000 / 33951 Operation & user’s manual - Page 1
1
Vivanco PB 4000 / 33951 Operation & user’s manual - Page 2
2
Vivanco PB 4000 / 33951 Operation & user’s manual - Page 3
3
Vivanco PB 4000 / 33951 Operation & user’s manual - Page 4
4
GB
User manual: Power Bank
Please read this manual carefully BEFORE using the device to make it safe and reliable to use, and keep the instructions
safe and pass it to any subsequent owners.
Contents: 1 Power Bank, 1 USB cable, 1 Operating instructions
Intended use
The Power Bank (battery) is intended for the mobile charging of devices with USB charging option such as smart phones, digital
cameras, ... with a maximum charge current of 1A.
Use the device only in closed, dry rooms. There is danger of short circuit, if in contact with moisture.
It is intended exclusively for private use in accordance with these instructions and may not be used for commercial purposes.
Safety instructions
DANGER FROM OPERATIONAL ERRORS
- The battery should only be used by people that have
become familiar enough with its operation and handling.
Please make sure that children and disabled people
follow these instructions!
HAZARD: FIRE
- Due to opening:
--> DO NOT open the device and do not use if damaged
--> DO NOT use in humid places or outdoors
- Due to overloading/overheating/short circuit
--> load the device only within the technical data
- Due to high temperatures:
--> DO NOT operate the device at high temperatures and/or if
covered and/or in a humid environment. Make ensure it is
well ventilated.
--> DO NOT expose the device to direct sunlight
--> DO NOT overload the device! Compare the technical data,
maximum load with the information on the nameplate of
the device to be charged.
- Due to short-circuit:
--> Do not short out the contacts.
- Due to damage:
--> Do not use the device, if it appears to be damaged.
Cover burning or leaking device with sand or soil
HAZARD: INJURY
- Due to flying around in the vehicle
--> Do not use the battery inside a moving vehicle
--> Do not use a damaged battery and immediately dispose
of it properly. In case of contact with any liquid, rinse
thoroughly with water. In case of any symptoms, consult
a physician.
HAZARD: BY DAZZLING
--> Do not look directly into the pocket lamp
Operation/Assembly/ Disassembly:
Fully charge the Power Bank prior to the first use.
A) Charging the Power Bank
The Power Bank can be charged with chargers with USB
port (not included) for car-use or for the power outlet or a
computer with a USB port.
1. Connect the included USB cable with the Power Bank
(smaller port pos. 3).
2. Connect the included USB cable to the charger (Large plug).
The charge starts automatically. The LEDs (Pos. 3) light
during the charge and show the charge condition.
See D) “Capacity indicator”.
3. Perform disassembly in reverse order.
B) Charging a device with the Power Bank
Charging starts automatically. Observe the instructions in
the user's manual of the device to be charged.
1. Make sure that the device to be charged is a device that
can be charged via USB port.
2. Connect the USB cable to the device to be charged.
3. Connect the USB cable to the Power Bank
(Large port pos. 2). The charge process starts and the LEDs
(Pos. 3) show the charge condition. See D) “Capacity
indicator”.
4. Perform disassembly in reverse order.
C) Charging the Power Bank and a device at the same time
It is possible to charge the Power Bank and a connected
device simultaneously. If the capacity of the Power Bank is
exceeded, the charging of the connected device is switched
off until the Power Bank is at least 30% charged.
D) Capacity indicator
- During the charge and discharge process of the power bank
the LEDs (Pos. 3) show the charge process.
- Manual capacity display:
Click the button (Pos. 5) quickly to activate the capacity
dispaly. After some seconds the display disappears
automatically.
- LED-status during Power Bank charge: See Fig. 1
- LED-status during Power Bank discharge: See Fig. 2
Capacity: capacity
Flash: LED flashes
On: LED on
Off: LED off
- LEDs off: Power Bank discharged or not connected
Flashing LEDs show remaining charge process
E) Pocket lamp
- Switching on the pocket lamp (Pos. 4): Double-click on the
button (Pos. 5) activates the pocket lamp
- Switching off the pocket lamp: Double-click on the button
(Pos. 5) deactivates the pocket lamp.
Troubleshooting:
If the Power Bank becomes disabled
(e.g. triggered by short circuit) this can be reversed, if the
Power Bank is connected with a charger.
Declaration of conformity
Vivanco GmbH hereby declares that pos.
33951, PB 4000, 33952 PB 5200, 33953 PB 6700 is
in accordance with the underlying requirements
and other relevant provisions of Directive
2004/108/EG, 2006/95/EC & 2011/65/EU.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household
waste. Please hand it over to
any collection point for electric devices in your
community or district.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled. Please do not
dispose with household waste
and act according to local disposal regulations.
Technical Data
Battery:
Input:
Output:
Capacity display:
Operating environment:
Storage:
Dimensions:
Weight:
33951
4000mAh, 14,4mWh, Li Ion, perma-
nently installed, non-replaceable
5V=, micro USB type B socket
max. 1A (Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse
max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)
LED pocket lamp(Pos. 4)
0°
40°, non-condensing
-20°
45°
approx. 91 x 44 x 22mm
approx. 88g
33952
5200mAh, 18,72Wh, Li Ion, perma-
nently installed, non-replaceable
5V=, micro USB type B socket
max. 1A (Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse
max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)
LED pocket lamp(Pos. 4)
0°
40°, non-condensing
-20°
45°
approx. 91 x 44 x 22mm
approx. 95g
33953
6700mAh, 22,5Wh, Li Ion, perma-
nently installed, non-replaceable
5V=, micro USB type B socket
max. 1A (Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse
max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)
LED pocket lamp(Pos. 4)
0°
40°, non-condensing
-20°
45°
approx. 91 x 44 x 22mm
approx. 95g
D
Gebrauchsanleitung:
Powerbank
Bitte lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie das Gerät benutzen aufmerksam
durch, um es sicher und zuverlässig zu nutzen,
und bewahren Sie die Gebrauchs
anleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Inhalt: 1 Power Bank, 1 USB Kabel, 1 Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Power Bank (Akku) dient dem mobilen Aufladen von Geräten mit USB-Lademöglichkeit wie z.B. Smartphones, Digitalkameras,…
mit einem Ladestrom von maximal 1A. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen. Beim Kontakt mit
Feuchtigkeit besteht Kurzschlussgefahr. Es ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung
bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Sicherheitshinweise
GEFAHR BEDIENUNGSFEHLER
- Der Akku darf nur von Personen verwendet werden, die
mit der Bedienung und Umgang ausreichend vertraut
sind. Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und
Behinderte diese Hinweise beachten!
GEFAHR: BRAND
- Durch Öffnen:
--> Gerät NICHT öffnen und NICHT in beschädigtem
Zustand benutzen
--> Gerät NICHT in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen
- Durch Überlastung/Überhitzung/Kurzschluss
--> Gerät nur innerhalb der technischen Daten belasten
- Durch hohe Temperaturen:
--> Gerät NICHT bei zu hohen Temperaturen und/oder in
zugedecktem Zustand und/oder in feuchter Umgebung
betreiben.
Belüftung sicher stellen.
--> Gerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
--> Gerät NICHT überlasten! Vergleichen Sie die
technische Daten, maximale Belastung mit den Angaben
am Typenschild des zu ladenden Gerätes.
- Durch Kurzschluss:
--> Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
- Durch Beschädigungen:
--> Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt zu
sein scheint.
Brennendes oder auslaufendes Gerät mit Sand oder
Erde abdecken
GEFAHR: VERLETZUNG
- Durch umherfliegen im Fahrzeug:
--> Akku nicht im Fahrenden Fahrzeug einsetzen
--> Beschädigten Akku nicht verwenden und
unverzüglich fachgerechter Entsorgung zuführen.
Bei Kontakt mit Flüssigkeit mit Wasser lange spülen.
Bei Beschwerden einen Arzt konsultieren.
GEFAHR: BLENDUNG
--> Nicht direkt in die Taschenlampe hineinsehen
Betrieb/Montage/ Demontage:
Laden Sie die Power Bank vor der ersten Verwendung
komplett auf.
A) Laden der Power Bank
Die Power Bank kann an Ladegeräten mit USB-Anschluss
(nicht im Lieferumfang) für das Auto oder für die
Steckdose oder an einem Computer mit USB-Anschluss
aufgeladen werden.
1. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel mit der Power
Bank (kleiner Anschluss Pos. 3).
2. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel dem Ladegerät.
(Großer Stecker). Die Ladung beginnt automatisch. Die LEDs
(Pos. 3) leuchten während des Ladens und zeigen den
Ladezustand an. Siehe D) "Kapazitätsanzeige".
3. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
B) Laden eines Geräts mit der Power Bank
Die Ladung beginnt automatisch. Beachten Sie die Hinweise
der Bedienungsanleitung des aufzuladenden Geräts.
1. Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem zu ladenden
Gerät um ein Gerät handelt, dass per USB-Anschluss
aufgeladen werden kann.
2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem zu ladenden Gerät.
3. Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Power Bank. (Großer
Anschluss Pos. 2). Der Ladevorgang beginnt und die LEDs
(Pos. 3) zeigen den Ladezustand an. Siehe D) "Kapazitätsan-
zeige".
4. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
C) Gleichzeitiges Laden der Power Bank und eines Geräts
Es ist möglich zeitgleich die Power Bank und ein
angeschlossenes Gerät zu laden. Ist die Kapazität der
Powerbank erschöpft, so schaltet die Ladung des
angeschlossenen Geräts ab, bis die Power Bank mindestens
zu 30% geladen ist.
D) Kapazitätsanzeige
- Beim Laden und Entladen der Power Bank zeigen die LEDs
(Pos. 3) den Ladezustand an.
- Manuelle Kapazitätsanzeige:
Betätigen sie den Taster (Pos. 5) kurz um die Kapazitätsanzei-
ge zu aktivieren. Nach wenigen Sekunden erlischt die
Anzeige automatisch.
- LED Status beim Laden der Power Bank: Siehe Fig. 1
- LED Status beim Entladen der Power Bank Siehe Fig. 2
Capacity: Kapazität
Flash: LED blinkt
On: LED an
Off: LED aus
- LEDs aus: Power Bank entladen oder nicht angeschlossen
Blinkende LEDs zeigen den verbleibenden Ladevorgang an
E) Taschenlampe
- Einschalten der Taschenlampe (Pos. 4): Doppelbetätigung des
Tasters (Pos. 5) aktiviert die Taschenlampe
- Ausschalten der Taschenlampe: Doppelbetätigung des
Tasters (Pos. 5) deaktiviert die Taschenlampe.
Fehlerbehebung:
Sollte sich die Power Bank abgeschaltet haben
(z.B. durch Kurzschluss ausgelöst) kann dieser durch
Verbinden der Power Banks mit einem Ladegerät wieder
aufgehoben werden.
Konformitätserklärung
Die Vivanco GmbH erklärt, dass sich das Gerät
33951, PB 4000, 33952 PB 5200, 33953 PB 6700 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EU Richtlinie 2004/108/EG,
2006/95/EC und 2011/65/EU befindet.
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle
für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadt-
teils ab.
Entsorgung der Verpackung
Das Verpackung darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte handeln Sie entsprechend der
lokalen Entsorgungsvorschriften.
Technische Daten
Batterie:
Eingang:
Ausgang:
Kapazitätsanzeige:
Betriebsumgebung:
Lagerung:
Abmessungen:
Gewicht:
33951
4000mAh, 14,4mWh, Li Ion, fest
eingebaut, nicht austauschbar
5V=, micro USB Typ B Buchse
max. 1A (Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse
max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)
LED-Taschenlampe (Pos. 4)
0°
40°, nicht kondensierend
-20°
45°
ca. 91 x 44 x 22mm
ca. 88g
33952
5200mAh, 18,72Wh, Li Ion, fest
eingebaut, nicht austauschbar
5V=, micro USB Typ B Buchse
max. 1A (Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse
max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)
LED-Taschenlampe (Pos. 4)
0°
40°, nicht kondensierend
-20°
45°
ca. 91 x 44 x 22mm
ca. 95g
33953
6700mAh, 22,5Wh, Li Ion, fest
eingebaut, nicht austauschbar
5V=, micro USB Typ B Buchse
max. 1A (Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse
max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)
LED-Taschenlampe (Pos. 4)
0°
40°, nicht kondensierend
-20°
45°
ca. 91 x 44 x 22mm
ca. 95g
Capacitiy LED
1 LED
2 LED
3 LED
4
0~25% flash flash flash flash
25~50% on flash flash flash
50~75% on on flash flash
75~95% on on on flash
100% on on on on
Capacitiy LED
1 LED
2 LED
3 LED
4
5% off off off off
5~25% off off off off
25~50% off on off off
50~75% off on on off
100% off on on on
PB 4000 / 33951
PB 5200 / 33952
PB 6700 / 33953
Version 1.2
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Power Bank 4000mAh / Power Bank 5200mAh / Power Bank 6700mAh
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 1
Pos. 5
Fig. 1 Fig. 2
VIVANCO INTERNATIONAL
A detailed user manual is available at:
www.vivanco.com
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
Bulgaria
Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
Czech Republic
DSI Czech spol. s.r.o.
Pernerova 35a
18600 Prague 8
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
Denmark
Sales Rep DK
Soesterhoejvej 9
8270 Hoejbjerg
+45 40 70 50 54
www.salesrep.dk
Estonia
Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6
61715 Tartumaa
+372 733 7700
www.photopoint.ee
Finland
AV Komponentti OY
Koronakatu 1a
02210 Espoo
+358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
www.vivanco.de
Great Britain
Vivanco UK Ltd.
Vivanco House
Luton Enterprise Park
Sundon Park Road
LU3 3GU Luton
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
Greece
Alfa Lamda S.A.
154 Konstantinoupoleos Str.
10436 Athens
+30 210 5212 200
www.alfalamda.gr
Hungary
Sky-Log Magyarorszag Kft
Almaskert u. 4
2220 Vecses
+36 29 555 060
www.sky-log.hu
Iceland
Nyherji hf.
Borgartun 37
105 Reykjavik
+354 569 7700
www.nyherji.is
Italy
Cellular Italia S.p.A.
Via Lambrakis 1/a
42122 Reggio Emilia
+39 0522 33 40 02
www.cellularline.com
Lithuania
Elektronikos Pasaulis
Sausio 13 - osios 4-1
04343 Vilnius
+370 5 2788678
www.elektronikospasaulis.lt
Netherlands
Mondeno Benelux B.V.
Belgium Galvanibaan 8
Luxembourg 3439 MG Nieuwegein
+31 30 600 70 50
www.mondeno.com
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
02495 Warsaw
+48 22 723 0745
www.vivanco.pl
Portugal
Esoterico
Praceta Alves Redol 2
2670 Loures
+351 219 839 550
www.esoterico.pt
Russia
ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
+7 495 23 25 348
www.unibat.ru
Serbia
Desk d.o.o.
Bulevar Despota Stefana 110
11000 Belgrade
+381 11 32 92 140
www.desk.rs
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna Trieda 117
04001 Kosice
+421 556 118 136
www.dsi.sk
Slovenia
Big Bang d.o.o.
Smartinska 152
1000 Ljubljana
+386 1 309 37 33
www.bigbang.si
South Africa
Toy Galaxy
3 Andries Street
2090 Kew – Johannesburg
Gauteng
+27 11 440 8500
Spain
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Switzerland
Vivanco Suisse AG
Alte Landstrasse 15
8804 Au ZH
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
Sweden
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San. Sit. Menekse Cad
No. 2
34520 Istanbul
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
Ukraine
Sotel Ltd.
Likhachova 1/27
03115 Kiev
+380 4450 16440