TC Electronic CHOKA TREMOLO Quick Start Manual
Download Quick start manual of TC Electronic CHOKA TREMOLO Music Pedal for Free or View it Online on All-Guides.com.
Brand: TC Electronic
Category: Music Pedal
Type: Quick start manual for TC Electronic CHOKA TREMOLO
Pages: 2
TC ELECTRONIC
CHOKA TREMOLO
Vintage-Flavored All-Analog Tremolo Pedal with
3-Knob Design and Seamless Morphing Between
LFO Styles
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Speed – Sets the tremolo rate.
(5) Depth – Adjusts the amount of volume uctuation.
(6) LFO – Determines how abruptly the eect changes from
full volume to minimum volume. Fully counterclockwise
will produce a smooth, even shift between volume
levels, whereas fully clockwise creates a steep drop and
rise in volume.
(ES) Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Speed – Esto ajusta la velocidad del trémolo.
(5) Depth – Esto ajusta la cantidad de uctuación
de volumen.
(6) LFO – Esto determina lo rápido que cambia el efecto de
máximo volumen a mínimo. Cuando el mando esté en el
tope izquierdo producirá un cambio suave y constante
entre los niveles de volumen, mientras que cuando
esté en el tope derecho se producirá una fuerte caída y
aumento de volumen.
(FR) Réglages et connecteurs
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Speed – Permet de régler la vitesse du trémolo.
(5) Depth – Permet de régler l'intensité de la uctuation
du volume.
(6) LFO – Détermine la manière dont le volume passe du
niveau minimal à maximal. Au minimum, la transition
entre les deux niveaux s’eectue de manière douce alors
qu'au maximum, la transition est très abrupte.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Speed – Regelt die Tremolo-Geschwindigkeit.
(5) Depth – Regelt die Stärke der Pegelschwankung.
(6) LFO – Bestimmt, wie abrupt der Eekt von voller
Lautstärke zu Minimallautstärke wechselt. Bei
voller Linksdrehung des Reglers erhält man einen
ießenden, gleichmäßigen Übergang zwischen den
Lautstärkepegeln, bei voller Rechtsdrehung erhält man
einen steilen Abfall und Anstieg der Lautstärke.
(PT) Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Speed – Ajusta a proporção do tremolo.
(5) Depth – Ajusta a quantidade de utuação de volume.
(6) LFO – Determina o quão abruptamente o efeito
muda de volume total a volume mínimo. Na posição
anti-horária total ele produzirá uma mudança suave e
uniforme entre os níveis de volume, enquanto que na
posição horária máxima ele cria uma queda acentuada e
aumento do volume.
(JP) コントロール類およびコネクター類
(1) Input/Output (入力/出力) ジャック – ¼ イン
チケーブルを使って、ギターを入力
(INPUT) ジャ
ッ ク に 接 続 し 、出 力
(OUTPUT) ジャックとお 使 い
のアンプリファーを接続します。
(2) 9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3) Footswitch (フットスイッチ) – エフェクトの オ
ン / オ フ を お こ な い ま す 。ペ ダ ル の 有 効 時 は
LED
が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ
パ スとなります。
(4) Speed (スピード) – トレモロのレートを設 定
します。
(5) Depth (デプス) – 音量の変動量を調節し
ます。
(6) LFO – エフェクトの、最大音量から最小音量に
変 化 す る 緩 急 の 程 度 を 設 定 し ま す。反 時 計 回 り
い っ ぱ い に 回 す と ス ム ー ズ に 、各 音 量 レ ベ ル 間
を等分に推移しますが、時計回りいっぱいに回
すと音 量 が急 激に下 降 および上 昇します。
(CN) 控制和接口
(1)
Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3) Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) Speed – 设置颤音的速度。
(5) Depth – 调节音量的波动量。
(6) LFO – 调节效果从最大音量变化为最小音量的
速度。 逆时针满旋产生平滑的音量, 甚至在音
量电平之间变化; 反之, 顺时针满旋可使音量急
剧下降和上升。
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)