Samsung RM40D Quick Start Manual

Download Quick start manual of Samsung RM40D Digital Signage, LCD TV for Free or View it Online on All-Guides.com.

Samsung RM40D Quick start manual - Page 1
1
Samsung RM40D Quick start manual - Page 2
2
H
48”~55”
32”~40”
48”~55”
32”~40”
2-1
Follow steps
1
(drill test holes) ->
2
(drill the screw holes) and fix H (Plastic Anchor) on the wall.
* Screws are not needed.
* Drill holes in the wall and remove the guide sheet.
Suivez les étapes
1
(percez des trous d'essai) ->
2
(percez des trous de vis) et fixez H (
Cheville en plastique
) au mur.
* L'utilisation de vis est superflue.
* Percez les trous dans le mur et retirez le guide de perçage.
Siga los pasos
1
(taladrar orificios de prueba) ->
2
(taladrar orificios para tornillos) y fije H (Tacos de plástico) a la pared.
* No es necesario usar tornillos.
* Taladre los orificios en la pared y quite la hoja de guía.
2-2
D
I
H
Fasten D (Bracket Distance) to H (Plastic Anchor) on the wall, using I (Screw).
Fixez D (
Support de fixation
) sur H (
Cheville en plastique
) sur le mur, à l'aide de I (
Vis
).
Apriete D (Distancia de soporte) a H (Taco de plástico) en la pared, sirviéndose de I (Tornillo).
F
2-4
Attach F (Bracket Wall), as shown in the diagram.
Fixez F (
Support mural
), comme indiqué sur le schéma.
Acople F (Pared de soporte), como se muestra en el diagrama.
2-3
E
D
Insert the tab of D (Bracket Distance) into the hole of E (Cover Distance).
Insérez l'attache de D (Support de fixation) dans le trou de E (Cache de fixation).
Inserte la pestaña de D (Distancia de soporte) en el orificio de E (Distancia de
cubierta).
G
2-5
Fix the assembled bracket using G (Screw).
Une fois assemblé, fixez le support à l'aide de G (
Vis
).
Fije el soporte ya montado mediante G (Tornillo).
3-1
K
N
J
N
J
N
K
N
Top: Fix J (Holder TV Top) using N (Screw).
Bottom: Fix K (Holder Support) using N (Screw).
Haut: Fixez J (
Support TV haut
) à l'aide de N (
Vis
).
Bas: Fixez K (
Support de maintien
) à l'aide de N (
Vis
).
Parte superior: Fije J (Soporte televisor superior) mediante N (Tornillo).
Parte inferior: Fije K (Soporte) mediante N (Tornillo).
3-2
M
K
L
K
Attach L (Holder TV Bottom A) and M (Holder TV Bottom B) to
K (Holder Support).
Fixez L (
Support TV bas A
) et M (
Support TV bas B
) sur K (
Support
de maintien
).
Acople L (Soporte televisor inferior A) y M (Soporte televisor
inferior B) a K (Soporte).
3-3
Install the product on the wall bracket. A click sound means it is attached
correctly.
Installez l'appareil sur le support mural. Un "clic" indique que l'appareil est
fixé correctement.
Instale el producto en el soporte de pared. Se oirá un clic cuando encaje
correctamente.
M
Extend M (Holder TV Bottom B) and connect the cables.
Relevez M (
Support TV bas B
) et branchez les câbles.
Extienda M (Soporte televisor inferior B) y conecte los cables.
3-4
Move the product side to side slightly to level it.
Faites doucement pivoter l'appareil d'un côté à
l'autre pour le mettre à niveau.
Mueva ligeramente el producto de lado a lado
para nivelarlo.
BN68-06719A-01
RM40D RM48D
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
SMART Signage TV
You can use the product as a TV, and as signage (adver tisement media) using the Content Creator
program on your computer.
-
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended
hours of use per day of 16 hours.
Vous pouvez utiliser le produit comme une télévision et comme affichage (média publicitaire) à l'aide du
programme Créateur de contenu sur votre ordinateur.
-
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre d'heures d'utilisation
maximum recommandé par jour, à savoir 16heures.
Puede usar el producto como televisor y como Signage (multimedia publicitario) mediante el programa
Creador de contenido de su ordenador.
-
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número
máximo de horas de uso diario (16 horas).
Step1 ~ 4
To use it as a T V only, follow Step1 through Step4.
Pour l'utiliser comme une télévision uniquement, suivez les étapes Step1 à Step4.
Para usarlo solo como televisor, siga los pasos Step1 al Step4.
Step1 ~ 6
To use it as a TV+signage, follow
Step1
through
Step6
.
Pour l'utiliser comme une télévision + affichage, suivez les étapes
Step1
à
Step6
.
Para usarlo como televisor+signage, siga los pasos
Step1
al
Step6
.
1
Quick setup guide
1
Guide de démarrage rapide
1
Guía de con guración rápida
2
Warranty card
(Not available in some locations)
2
Fiche de garantie
(Non disponible dans certaines régions)
2
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares.)
3
Regulatory guide
3
Guide de réglementation
3
Guía de regulaciones
4
User manual / MagicInfo
Express Content Creator USB
4
Manuel d'utilisation / Clé USB du
programme MagicInfo Express
Créateur de contenu
4
Manual del usuario / MagicInfo
Express Creador de contenido USB
5
Mini Wall-mount Kit
5
Mini-trousse de montage mural
5
Juego de mini-montaje mural
6
Stand base
6
Base de support
6
Base del soporte
7
Stand neck
7
Col de support
7
Conector del soporte
8
Remote Control
8
Télécommande
8
Mando a distancia
9
Batteries
(Not available in some locations)
9
Piles
(Non disponible dans certaines régions)
9
Pilas
(No disponible en todos los lugares.)
0
Power cord
0
Cordon d'alimentation
0
Cable de alimentación
The following images are for reference only. Real-life situations may di er from what is shown in the images.
Store the box in a dry area so that it can be used when moving the product in the future.
* Make sure no component is missing in the package. Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
* The provided USB memory is read-only. Its contents cannot be edited or deleted.
Les images qui suivent sont présentées à des  ns de référence seulement. Les situations réelles peuvent di érer des images.
Rangez la boîte dans un endroit sec a n de le réutiliser pour transporter l'appareil ultérieurement.
* Véri ez qu'aucun composant ne manque dans l'emballage. Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
* La mémoireUSB fournie est en lecture seule. Son contenu ne peut être ni modi é ni supprimé.
Las imágenes siguientes tienen  nes de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes.
Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro.
* Asegúrese de que el paquete incluye todos los componentes necesarios. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta
alguno de los componentes.
* La memoria USB incluida es de solo lectura. Sus contenidos no pueden editarse ni eliminarse.
Ouverture du co ret / Desembalar
Step1 Unpack
Step2 Install
Installation / Instalar
Type A
Wall Mount Installation / Installation du support mural / Instalación de montaje mural
Preparations before installation
Préparation avant l'installation
/
Preparativos antes de la instalación
Components / Composants / Componentes
A
VESA STANDARD
(2.09”)53mm
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
200mm (7.88”)400mm (15.75”)
48”~55” 32”~40” 32”~40” 48”~55”
B
C
X 8
1-4
Remove the paper tape at the center of A (Drill guide sheet).
Retirez l'adhésif situé au centre de A (
Guide-foret
).
Quite la tira de papel ubicada en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).
A
Attach B (Leveler) to the appropriate spot at the center of A (Drill guide sheet).
Fixez B (
Vérin
) à l'endroit prévu à cet effet, au centre de A (
Guide-foret
).
Acople B (Nivel) en el lugar apropiado en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).
B
A
1-5
1-1
Place the product on a soft cloth to protect the panel.
Placez le produit sur un tissu doux pour protéger le panneau.
Coloque el producto sobre un paño suave para proteger el panel.
1-6
C
B
32”~40”
48”~55”
Fix A (Drill guide sheet) to the wall using C (Sticker). Make sure that B (Leveler) is level.
Fixez A (
Guide-foret
) au mur à l'aide de C (
Adhésif
). Assurez-vous que B (
Vérin
) est à niveau.
Fije A (Guía para taladrar) a la pared mediante C (Pegatina). Asegúrese de que B (Nivel) está
efectivamente a nivel.
1
Installing the wall-mount kit
Installation du nécessaire de support mural
/
Instalación del juego de montaje mural
2
Components / Composants / Componentes
D
X 2
E
X 2
F
G
X 2
H
X 4
I
X 4
Precautions when installing the wall-mount kit
Précautions à prendre lors de l'installation du nécessaire de support mural / Precauciones para la instalación del juego de montaje mural
Check the type of the wall before installing.
Vérifiez le type de mur avant de procéder à l'installation. / Compruebe el tipo de pared en la que va a instalar el producto.
Make sure the wall where the provided mini wall mount kit will be installed is flat, smooth and perfectly vertical.
Dry Wall, Gypsum-board, SheetRock: Please use a qualified installer to install the Wall Mount Brack et.
Assurez-vous que le mur sur lequel vous souhaitez installer le mini-nécessaire de support mural est plat, lisse et parfaitement vertical.
Cloisons sèches, plaques de plâtre cartonnées, plaques de plâtre: faites appel à un installateur qualifié pour installer le support mural.
Asegúrese de que la pared en la que va a instalar el mini-montaje mural está plana, lisa y perfectamente vertical.
Pladur, yeso laminado, cartón yeso: Contrate a un instalador cualificado para el soporte de montaje mural.
Standard Installation Requirements by Wall Type
Recommandations concernant une installation standard selon le type de mur
/ Requisitos de instalación estándar según el tipo de pared
* MDF = Medium Density Fiberboard
* PW = Plywood
Min. 50mm
Min. 10mm
MDF, PW
MDF, PW, etc.
With reinforcement
Min.
50mm
Min. 10mm
MDF, PW
MDF, PW
Art Wall
Min. 30mm
MDF, PW
(Exc. drywall
thickness)
Min.
25mm
Min. 10mm
MDF, PW
Concrete
Art Wall
Min. 30mm
Mixed Concrete
Wall (Exc. drywall
thickness)
Min.
25mm
Cannot be mounted on unreinforced wall or drywall surfaces.
N'installez pas le support sur un mur en béton non armé ou sur une cloison sèche.
No puede montarse sobre paredes sin armar ni sobre superficies de yeso o pladur.
0~24mm
MDF, PW,
Concrete
Without
reinforcement
Art Wall
Cannot install on drywall
Drywall
Installing on a drywall with stud reinforcements
Installation sur une cloison sèche à l'aide d'armatures de plaques / Instalación en pared de yeso o pladur con montantes de refuerzo
3mm(1/8")
65mm(2.5")
Installation Requirements
Configuration requise pour l'installation /
Requisitos de instalación
15mm
Check the location of the studs and then inser t the screws.
Minimum Stud Size: 51 x 102 mm (2 x 4 in), Predrill 3mm holes before inser ting the screws.
The holes must be drilled along the center axis of the studs.
Inser ting the screws without predrilling can split the studs.
Manufacturer will not be responsible for any issue arising from your failure to follow these installation instructions.
Vérifiez l'emplacement des plaques avant d'insérer les vis.
Taille minimale des plaques: 51 x 102mm (2 x 4pouces). Pré-percez des trous de 3mm avant d'insérer les vis.
Les trous doivent être percés en suivant l'axe central des plaques.
Insérer les vis sans perçage préalable des plaques pourrait endommager ces dernières.
Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucun problème résultant du non-respect de ces instructions
d'installation de votre part.
Compruebe la ubicación de los montantes e inserte los tornillos.
Tamaño mínimo de montante: 51 x 102 mm (2 x 4 pulgadas); taladre orificios de 3 mm antes de insertar los tornillos.
Los orificios deben taladrarse en el eje central de los montantes.
Si inser ta los tornillos sin haber taladrado antes los orificios puede partir los montantes.
El fabricante no se hace responsable de ningún problema sufrido por no seguir estas instrucciones de instalación.
Mounting your SMART Signage TV
Installation de votre SMART Signage TV
/
Montaje de su SMART Signage TV
3
Components / Composants / Componentes
J
X 2
K
X 2
L
M
N
X 4
Connecting cables
Branchement des câbles / Conexión de cables
Step2 - Type A
To install the product using the wall-mount
kit, refer to "Wall Mount Installation".
Pour installer l'appareil à l'aide du nécessaire
de support mural, reportez-vous à la section
"Installation du support mural".
Para instalar el producto usando el juego de
montaje mural, consulte "Instalación de
montaje mural".
Included components
Composants fournis
Componentes incluidos
To install the product using the stand, refer to
"Stand Installation" on the next page.
Pour installer le produit à l'aide du socle,
reportez-vous à la section "Installation du
socle" sur la page suivante.
Para instalar el producto usando el soporte,
consulte "Instalación del soporte" en la
página siguiente.
Included components
Composants fournis
Componentes incluidos
Checking the Components
Véri cation des composants
/
Comprobación de los componentes
c
Contact the dealer where you purchased the
product if any components are missing.
The appearance of the components may
differ from the images shown.
Communiquez avec le fournisseur qui vous a
vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer
des illustrations.
Si falta alguno de los componentes póngase
en contacto con el distribuidor donde haya
adquirido el producto.
El aspecto de los componentes puede ser
diferente del de las ilustraciones.
A
VESA STANDARD
(2.09”)53mm
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
200mm (7.88”)400mm (15.75”)
48”~55” 32”~40” 32”~40” 48”~55”
B
C
X 8
Drill guide sheet /
Guide-foret /
Hoja de guía para taladrar
Leveler /
Vérin /
Nivel
Sticker /
Adhésif /
Pegatina
D
X2
E
X2
F
G
X 2
(M5X15)
H
X 4
Plastic Anchor /
Cheville en plastique /
Taco de plástico
I
X 4
Bracket Distance /
Support de fixation /
Distancia de soporte
Cover Distance /
Cache de fixation /
Distancia de cubierta
Bracket Wall /
Support mural /
Pared de soporte
Screw /
Vis /
Tornillo
Screw /
Vis /
Tornillo
Mini Wall-mount Kit /
Mini-trousse de
montage mural /
Juego de mini-montaje
mural
J
X2
K
X2
L
M
N
X 4
(M8X40)
Holder TV Top /
Support TV haut /
Soporte televisor superior
Holder Support /
Support de maintien /
Soporte
Holder TV Bottom A /
Support TV bas A /
Soporte televisor inferior A
Holder TV Bottom B /
Support TV bas B /
Soporte televisor inferior B
Screw /
Vis /
Tornillo
1 2
9mm (11/32")
65mm (2.6")
2mm (3/32")
5mm (0.2")
Type B
Installing in Portrait Orientation
Installation en orientation portrait
/
Instalación en orientación vertical
c
4
1-3
Place A (Drill guide sheet) on the back of the product to con rm the locations of VESA holes.
* To install the product in portrait orientation, lay it down vertically to test the requirements.
Placez A (Guide-foret) à l'arrière du produit pour valider les emplacements des trous VESA.
* Pour installer le produit en orientation portrait, posez-le verticalement pour tester les
conditions requises.
Coloque A (Hoja de guía para taladrar) en la parte posterior del producto, para con rmar la
ubicación de los ori cios VESA.
* Para instalar el producto en orientación vertical, colóquelo verticalmente para comprobar
los requisitos.
32”~40”
32”~40”
1-2
The product can be installed in either landscape or portrait orientation. Select an orientation.
* If installing the product in portrait orientation, TV broadcasts and video playback may be limited.
You can create content using the Content Creator program.
Le produit peut être installé en orientation paysage (horizontalement) ou portrait (verticalement).
Sélectionnez une orientation.
* En cas d'installation du produit en orientation portrait, il se peut que la lecture d'émissions TV et de
vidéos soit limitée. Vous pouvez créer du contenu à l'aide du programme Créateur de contenu.
El producto puede instalarse tanto en orientación horizontal como vertical. Seleccione una orientación.
* Si instala el producto con orientación vertical, es posible que la reproducción de vídeos y programas de
televisión sufra alguna limitación. Puede crear contenido mediante el programa Creador de contenido.
-
To install the product in portrait orientation, refer to the diagram found under "Installing in Portrait
Orientation" below.
- Pour installer le produit verticalement, reportez-vous au diagramme de la section «Installation en
orientation portrait» ci-dessous.
- Para instalar el producto en orientación vertical, consulte el diagrama que figura más adelante en el
apartado "Instalación en orientación vertical".
Case 1. TV
Case 2. TV+Signage
Wall Mount Type
Type Support mural
Tipo de montaje mural
Stand Type
Type Support sur pied
Tipo de soporte
Right
Droite
Derecha
left low part
Partie gauche vers le bas
parte inferior izquierda
To use in portrait orientation, make sure that the connectors are on the side that faces down when installing.
En mode portrait, assurez-vous que les connecteurs se trouvent sur le côté qui est orienté vers le bas lors de l'installation.
Para usar el producto en orientación vertical, asegúrese colocarlo de manera que los conectores estén en el lateral que quede hacia abajo.
Front
Avant
Frontal
Back
Arrière
Trasera
Wall
Mur
Pared
<Installation is complete>
<L'installation est terminée>
<Se ha completado la instalación>
Back
Arrière
Trasera
Step2 - Type A
6 7
8 9 0
1 2 3
4
5
[RMD-QSG-NA]BN68-06719A-01.indd 1 2014-07-25 �� 11:01:10