Asus WT425 Quick Start Manual

Download Quick start manual of Asus WT425 Mouse for Free or View it Online on All-Guides.com.

Brand: Asus

Category: Mouse

Type: Quick start manual for Asus WT425

Pages: 2

Download Asus WT425 Quick start manual

Asus WT425 Quick start manual - Page 1
1
Asus WT425 Quick start manual - Page 2
2
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. 2.4 ГГц беспроводная оптическая мышь
b. USB приемник 2,4 ГГц
c. 1 элемент питания типа АА
d. Краткое руководство
Установка элементов питания
1. Снимите крышку.
2. Вставьте батарейки, соблюдая
полярность.
3. Закройте крышку.
ОСТОРОЖНО:
В комплекте поставляются
обычные элементы питания.
• Извлеките батарейки, если Вы не
пользуетесь мышью длительное
время.
• Используйте однотипные
элементы питания.
Подключение к ПК
1. Подключите USB-приемник к
свободному порту USB.
2. Включите переключатель
питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете хранить USB-
приемник внутри мыши.
Для экономии энергии,
выключите питание, когда не
используете мышь.
Замените элементы питания,
если индикатор питания мигает
синим цветом 10 раз под
колесиком прокрутки, и вы не
используете его настройки DPI.
Настройка DPI и горячих
клавиш
Для изменения DPI нажмите
кнопку DPI.
Индикаторы DPI смотрите ниже:
1000 dpi (по умолчанию):
Медленно мигает синим под
колесиком прокрутки
1600 dpi: Быстро мигает синим
под колесиком прокрутки
ОСТОРОЖНО: Неправильная
установка аккумулятора может
вызвать взрыв. Утилизируйте
использованный аккумулятор
в соответствии с инструкциями
производителя.
FRANÇAIS
Contenu de la boîte
:
a. Souris optique sans l 2.4GHz
b. Mini-récepteur USB 2.4GHz
c. 1 x piles AA
d. Guide de démarrage rapide
Installer la batterie
1. Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
2. Insérez les piles en prenant
garde à bien respecter la polarité.
3. Replacez le couvercle du
compartiment à pile.
ATTENTION :
Les piles incluses ne sont pas
rechargeables.
Si vous ne comptez pas utiliser
la souris pendant une longue
période, il est recommandé de
retirer les piles.
N’utilisez que des piles neuves
et de même type.
Connexion à un PC
1.
Insérez le récepteur USB sur l’un
des ports USB de votre ordinateur.
2.
Mettez la souris sous tension via
son interrupteur d’alimentation.
REMARQUES
:
Vous pouvez placer le récepteur
USB à l’intérieur de la souris
.
Pour économiser de l’énergie,
éteignez la souris lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Remplacez les piles de la souris
lorsque l’indicateur lumineux situé
sous la molette de délement
clignote dix fois consécutives de
couleur bleue.
Réglage de touches DPI
Pour modier les DPI, appuyez
sur le bouton DPI.L’indicateur
lumineux clignote diérement en
fonction de la valeur sélectionnée.
1000 dpi (par défaut): l’indicateur
lumineux clignote lentement de
couleur bleue
1600 dpi : l’indicateur lumineux
clignote rapidement de couleur
rouge
MISE EN GARDE : Danger
d’explosion si la pile n’est pas
remplacée correctement. Mettez
au rebut les piles usagées
conformément aux instructions du
fabricant.
Q9936/ First Edition / November 2014
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus
b. Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger
c. 1 AA-Batterien
d. Schnellstartanleitung
Einlegen der Batterien
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Legen Sie die Batterien unter
Beachtung der richtigen Polung
in das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie die
Abdeckung.
ACHTUNG:
Die mitgelieferten Batterien sind
nicht wiederauadbar.
Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie die Maus längere Zeit
nicht benutzen.
Verwenden Sie neue
gleichwertige Batterien.
Verbinden mit einem PC
1.
Stecken Sie den USB-Empfänger
in einen freien USB-Anschluss.
2.
Schalten Sie den Schalter ein.
.
HINWEISE
:
Sie können den USB-Empfänger
im Inneren der Maus
aufbewahren.
Um Energie zu sparen, schalten
Sie bitte den Schalter aus, wenn
Sie die Maus nicht benutzen.
Tauschen Sie die Batterien/
Akkus aus, wenn die Energie der
Maus zur Neige geht. Dies wird
durch 10-maliges blaues Blinken
unter dem Scrollrad signalisiert
(wenn Sie derzeit keine DPI-
Einstellungen vornehmen).
DPI und Schnelltasten anpassen
Zum Ändern der DPI-Auösung
drücken Sie die DPI-Taste.Schauen
Sie sich Folgendes zur DPI-Anzeige
an:
1000 dpi (Standard): Blaue LED
unter dem Scrollrad blinkt dreimal
langsam
1600 dpi: Blaue LED unter dem
Scrollrad blinkt dreimal schnell
ACHTUNG: Falls die Batterie
durch einen falschen Typ ersetzt
wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
entsprechend den Anweisungen
.
Maus – Abmessungen
106.84 × 74.73 × 39.13mm (L x B x H)
Maus – Gewicht
82g (mit Batterie)
Nano-USB-Empfänger – Gewicht
2.0g
Fonction des boutons
1 Bouton gauche : clic gauche
2 Bouton droit : clic droit
3 Molette : délement haut/bas et
clic central
4 Bouton de commutation
des DPI : 1000 / 1600
5 Bouton latéral gauche arrière :
suivant (Internet)
6 Bouton latéral gauche avant :
retour (Internet)
Dimensions de la souris
106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm
(H)
Poids de la souris
82g (avec pile)
Poids du récepteur USB
2.0g
ČEŠTINA
Obsah krabice:
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Stručná příručka
Vložení baterie
1. Sejměte kryt.
2. Vložte baterie do přihrádky
tak, aby byla dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ
:
Přiložené baterie nejsou
nabíjecí.
Nebudete-li myš delší dobu
používat, vyjměte baterie.
Použijte nové baterie a baterie
stejného typu.
Připojení k POČÍTAČI
1. Zasuňte přijímač USB do volného
portu USB.
2. Zapněte vypínač
.
POZNÁMKY
:
Přijímač USB můžete uchovávat
uvnitř myši.
.
Jestliže myš nepoužíváte, vypněte
napájení, aby se šetřila energie.
Pokud indikátor pod kolečkem myši
desetkrát modře blikne, aniž byste
jej používali pro nastavení DPI, je
třeba vyměnit vybité baterie myši.
Nastavení DPI
Chcete-li změnit DPI, stiskněte
tlačítko DPI. Viz následující
informace o indikátorech DPI:
1000 dpi (výchozí): blikne pomalu
třikrát modře pod rolovacím
kolečkem
1600 dpi: blikne rychle třikrát
modře pod rolovacím kolečkem
POZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
BATERIE V PŘÍPADĚ VÝMĚNY ZA
NESPRÁVNÝ TYP. POUŽITÉ BATERIE
ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Rzměry myši
106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm
(V)
Hmotnost myši
82g (s baterií)
Hmotnost přijímače nano USB
2.0g
Функции кнопок
1 Левая кнопка: Щелчок левой кнопкой
2 Правая кнопка: Щелкните правой кнопкой
3 Колесо прокрутки: Прокрутка вверх/
вниз и щелчок средней кнопкой мыши
4 кнопка переключения DPI: 1000 / 1600
4 Верхняя кнопка на левой стороне:
Вперед (Internet)
5 Нижняя кнопка на левой стороне:
Назад (Internet)
Размер мыши
106.84мм (Д) х 74.73мм (Ш) х 39.13мм (В)
Вес мыши
82г (с эл. питания)
Вес KBM USB приемника
2г
NCC警語 
低功電波輻射性電機管理辦法第十二
條: 經型式認證合格之低功率射頻電機,
非經許可,公司、商號或使用者均不得
擅自變更頻率、加大功率或變更原設計
之特性及功能。  第十四條: 低功率射頻
電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項
合法通信,指依電信法規定作業之無線
電信。低功率射頻電機需忍受合法通信
或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
Tastenfunktionen
1 Linke Taste: Linksklick
2 Rechte Taste: Rechtsklick
3 Mausrad: Bildlauf auf/ab und
Mittelklick
4 DPI-Umschalttaste: 1000 / 1600
5 Linke Seite obere Taste: Weiter
(Internet)
6 Linke Seite untere Taste: Zurück
(Internet)
Funkce tlačítka
1 Levé tlačítko: klepnutí levým tlačítkem
2 Pravé tlačítko: klepnutí pravým
tlačítkem
3 Kolečko: posouvání nahoru/dolů a
klepnutí prostředním tlačítkem
4 Přepínač DPI : 1000 / 1600
5 Levé horní tlačítko: Dopředu (Internet)
6 Levé dolní tlačítko:
Zpět (Internet)
繁體中文
包裝內容物:   
a.  無線光學滑鼠  
b.  接收器  
c.  1 x 三號 (AA) 電池  
d.  快速安裝指南
安裝電池
1. 打開滑鼠底部電池蓋。
2. 將電池裝入電池槽。請注意正
負極。
3. 裝回電池蓋。
注意:
附贈的電池不能充電。
若您在長時間內不使用滑鼠,
請移除電池。
更換電池時請使用同一型號的
新電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦上的
USB 連接埠。
2. 開啟滑鼠電源開關。
注意:
您可以將接收器存放在滑鼠內。
不使用滑鼠時關閉電源,可有
效延長使用時間。
當使用時滾輪下方藍光閃爍 10
次,且此時您無進行 DPI 調
整,即表示電力不足,請更換電
池。
調整 DPI
若要變更 DPI,請點按 DPI 按
鍵。請參考以下 DPI 指示燈詳
情:
1000 dpi(預設值): 滾輪下方
藍光慢速閃爍三次
1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃
爍三次
小心 : 電池型號不正確可能會導致
爆炸。請根據說明處理使用過的電
池。
額定輸入
滑鼠:1.5V / 15mA (最大值)
Dongle:5V / 25mA (最大值)
按鍵功能
1  左鍵: 左鍵點選
2  右鍵:右鍵點選
3   滾輪: 向上/下滾動與中鍵點選
4
   
DPI 切換鍵:1000 / 1600
5   左前側按鈕: 上一頁(網際網路)
6   左後側按鈕: 下一頁(網際網路)
滑鼠尺寸
106.84 m m ( ) x 74.73mm () x 39.13mm ()
鼠標重量
82g (包含電池)
Nano USB 接收器重量
2.0g
簡體中文
包裝內容物:
a. 無線光電鼠標
b. 接收器
c. 1 x 五號 (AA) 電池
d. 快速安裝指南
安裝電池
1. 打開鼠標底部電池蓋。
2. 將電池裝入電池槽。請注意
正負極。
3. 裝回電池蓋。
注意:
附贈的電池不能充電。
若您在長時間內不使用鼠
標,請移除電池。
更換電池時請使用同一型號
的新電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦上的
USB 接口。
2. 開啟鼠標電源開關。
注意:
您可以將接收器存放在鼠標
內。
不使用鼠標時關閉電源,可有
效延長使用時間。
當使用時滾輪下方藍光閃爍 10
次,且此時您無進行 DPI 調
整,即表示電量不足,請更換
電池。
調整 DPI
若要改變 DPI,請按下 DPI 按
鍵。 請參考以下 DPI 指示燈
詳情:
1000 dpi(默認值): 滾輪下
方藍光慢速閃爍三次
1600 dpi: 滾輪下方藍光快速
閃爍三次
小心 : 電池型號不正確可能會導致
爆炸。請根據說明處理使用過的電
池。
額定輸入
滑鼠:1.5V / 15mA (最大值)
Dongle:5V / 25mA (最大值)
鼠標尺寸
106.84 mm (長) x 74.73mm (寬)
x 39.13mm(高)
鼠標重量
82g (
含電池
)
Nano USB 接收器重量
2.0g
按鍵功能
1 左鍵: 左鍵點選
2 右鍵:右鍵點選
3 滾輪: 向上/下滾動與中鍵
點選
4
DPI 切換鍵:1000 / 1600
5 左前側按鈕: 上一頁(網際網路)
6 左後側按鈕: 下一頁(網際網路)
ENGLISH
Installing the batteries
Connecting to PC
Adjusting DPI
1. Insert the USB receiver into an available
USB port.
2. Turn on the power switch.
Your package includes:
a. 2.4GHz wireless optical mouse
b. Nano USB 2.4 GHz receiver
c. 1 x AA battery
d. Quick Start Guide
Button functions
1 Left button: Left-click
2 Right button: Right-click
3 Wheel: Scroll up/down and middle-click
4 DPI switch button: 1000 / 1600
5 Left side upper button: Forward (Internet)
6 Left side lower button: Backward (Internet)
1. Remove the bottom cover.
2. Insert the battery into the
slot, taking note of the
correct polarity.
3. Replace the cover.
CAUTION:
• The bundled battery is not chargeable.
• If you do not use the mouse for a long time,
remove the battery.
• Use new and similar-type batteries.
NOTES:
You can store the USB receiver inside the mouse.
To save power, turn o the power when you are not using the mouse.
Replace the batteries when the mouse runs low on power indicated
by ashing blue 10 times under the scroll wheel, and you are not
using it for DPI adjustments.
Mouse dimensions
106.84mm (L) x 74.73mm (W) x 39.13mm
(H)
Mouse weight
82g (with battery)
Nano USB receiver weight
2.0g
a
d
Quick Start
Guide
c
b
ON OFF
To change the DPI, press the DPI button.
Refer to the following for DPI indicators:
1000 dpi (default): Slowly ashing blue LED thrice under the
scroll wheel.
1600 dpi: Fast ashing blue LED thrice under the scroll wheel.
Rating
Mouse: 1.5V / 15mA (Max.)
Dongle: 5V / 25mA (Max.)
NOTE: The manufacturer is
not responsible for any radio
or TV interference caused by
unauthorized modications to this
equipment. Such modications
could void the user’s authority to
operate the equipment.
WT425 Wireless Optical Mouse
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse ottico senza li 2.4GHz
b. Ricevitore nano USB 2.4GHz
c. 1 x batteria AA
d. Guida rapida
Dimensioni del mouse
106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm
(A)
Peso del mouse
82g (con batteria)
Peso del ricevitore nano USB
2.0g
Funzioni dei pulsanti
1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro
2 Tasto destro: Click con il tasto destro
3 Rotellina: Scorrimento verticale e click
centrale
4 Tasto regolazione DPI: 1000 / 1600
5 Tasto superiore sinistro: Avanti
(Internet)
6 Tasto inferiore sinistro: Indietro
(Internet)
Installazione della batteria
1. Rimuovete la cover inferiore.
2. Inserite la batteria nello slot
assicurandovi che la polarità sia
rispettata.
3. Riposizionate la cover.
ATTENZIONE:
• La batteria in dotazione non è
ricaricabile.
• Se pensate di non usare il mouse per
lungo tempo rimuovete la batteria.
• Usate una batteria nuova ed
equivalente.
Collegamento al PC
1. Inserite il ricevitore USB in una
porta USB disponibile.
2. Attivate l’interruttore di
alimentazione.
NOTE:
Il ricevitore USB può essere riposto
all’interno del mouse.
Per risparmiare energia disattivate
l’alimentazione quando non usate il
mouse.
Se non state utilizzando la
regolazione DPI e la luce sotto alla
rotellina di scorrimento lampeggia
dieci volte con colore blu è
necessario sostituire la batteria del
mouse.
Regolazione DPI
Per regolare il DPI premete il pulsante
DPI.
Fate riferimento ai seguenti indicatori
DPI:
1000 dpi (predenito): LED blu
lampeggiante lentamente (tre volte)
sotto alla rotellina di scorrimento.
1600 dpi: LED blu lampeggiante
velocemente (tre volte) sotto alla
rotellina di scorrimento.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione
se la batteria è sostituita con una di un
altro tipo non compatibile. Smaltite
le batterie usate attenendovi alle
istruzioni fornite dal produttore.
Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd 1 2014-11-20 9:27:47